Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spécifiques étaient remplies » (Français → Anglais) :

D'ailleurs, les études qui se sont penchées de façon spécifique sur la morue ont signalé que les estomacs des animaux étaient remplis de morues de taille relativement petite, empilées côte-à-côte comme des sardines dans une boîte.

Indeed, in the studies that look specifically at cod, the stomachs look just like this. They were loaded with relatively small cod, stacked side by side like fish in a can of sardines.


En outre, les autorités de la province de Shandong ont pu démontrer que les conditions spécifiques de police sanitaire fixées dans la directive 2002/99/CE et dans la décision 2007/777/CE étaient remplies.

In addition, the authorities in the Province of Shandong have been able to demonstrate that the specific animal health requirements as laid down in Directive 2002/99/EC and Decision 2007/777/EC are complied with.


Les services de la Commission européenne ont conclu que, si toutes les mesures spécifiques convenues avec les autorités étaient mises en œuvre, les conditions relatives au décaissement de la quatrième tranche (1,2 milliard d'euros) du prêt accordé par l'Union européenne au titre d'un programme d'assistance à la balance des paiements seraient remplies.

The European Commission services concluded that, if the specified actions agreed with the authorities are all taken, the conditions for the fourth disbursement of the EU Balance of Payments assistance programme (EUR 1.2 bn) will be met.


Une mission des services de la Commission européenne en Roumanie a conclu que, si les mesures spécifiques convenues avec les autorités nationales étaient mises en œuvre, les conditions relatives au décaissement de la quatrième tranche (1,2 milliard d'euros) du prêt accordé par l'Union européenne au titre d'un programme d'assistance à la balance des paiements seraient remplies.

A European Commission services mission to Romania concluded that, if the specified actions agreed with the authorities are taken, the conditions for the fourth disbursement of the EU Balance of Payments assistance programme (EUR 1.2 bn) will be met.


Il tient à souligner qu'il approuve la création d'une agence indépendante en raison des circonstances très spécifiques: les missions qu'il est proposé de confier à l'Agence sont presque entièrement des missions qui étaient jusqu'à présent remplies par les États membres et non par la Commission.

He would like to underline that he supports the creation of an independent agency because of the very specific circumstances: The tasks that are proposed to be given to the Agency are almost entirely tasks that were up until today fulfilled by Member States and not the Commission.


Certes, la directive prévoit que des marchés peuvent être attribués directement dans certaines conditions spécifiques, mais en l'espèce, celles-ci n'étaient pas remplies.

The Directive does provide for direct award of contracts under certain specific conditions, but these conditions were not met in this case.


Les aides d'Etat n'étaient pas toujours interdites, mais elles étaient strictement contrôlées et fréquemment, n'étaient admises que si des conditions spécifiques étaient remplies.

State aid was not always forbidden, but it was strictly controlled, and often only permissible if specific conditions were complied with.


w