Compte tenu de la situation économique, sociale et structurelle particulière de Mayotte, qui est aggravée par son éloignement, de son insularité, de sa faible superficie, de son relief et de son climat difficiles, il convient de prévoir certaines mesures spécifiques dans plusieurs domaines.
Taking account of the particular structural social and economic situation of Mayotte, which is compounded by its remoteness, insularity, small size, difficult topography and climate, certain specific measures should be provided for in a number of areas.