Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATSACA
BANANE
C'est nous qui soulignons
Débit binaire non spécifié
Débit non spécifié
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Non spécifié ailleurs
Non spécifié autrement
Non spécifié par ailleurs
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Spécifier
Trouble des conduites alimentaires non spécifié
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "spécifier que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


autre trouble spécifié de l'alimentation et des conduites alimentaires [ ATSACA | autre trouble de l'alimentation ou de l'ingestion des aliments, spécifié | trouble des conduites alimentaires non spécifié ]

other specified feeding or eating disorder [ OSFED | eating disorder not otherwise specified ]


non spécifié ailleurs [ n.s.a.,N.S.A.,NSA | non spécifié par ailleurs | non spécifié autrement ]

not otherwise specified


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


débit binaire non spécifié | débit non spécifié

unspecified bit rate | UBR | undefined bit rate


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà un élément sur lequel nous continuons de travailler. Nous voulons que, dans les commerces de détail, la préférence aille aux produits certifiés, que les personnes qui les spécifient — le détaillant, le constructeur, l'entrepreneur, l'architecte ou le concepteur, peu importe, la personne compétente — spécifient des produits forestiers canadiens et des produits forestiers certifiés.

This is one area we continue to work on, to have the preference for certified products at the retail level, the people specifying these products — whether it be a retailer, home builder, contractor, architect or designer, the person who has the ability to specify forest products — specify Canadian forest products, and certified forest products would be our desire.


Avec beaucoup de respect pour ce que vous avez mentionné, je tiens à dire que nous avons pris la peine de spécifier que généralement nous déclinions ce genre d'invitation parce que nous sommes conscients que vous n'avez pas, en tant que représentants du Sénat, à décider des ressources investies dans le système de justice criminelle québécois.

With all due respect for everything you just mentioned, I must say that we took the time to state that, typically, we decline this kind of invitation because we are aware that you are not the ones, as representatives of the Senate, who decide to invest resources in the Quebec criminal justice system.


Aux Canadiens, qui ne sont peut-être pas spécialistes des procédures parlementaires, je veux spécifier que même si nous ne siégeons pas à un comité, nous avons des collègues exceptionnels — comme la députée d'Alfred-Pellan par exemple — qui siègent à ces comités.

I want to point out to Canadians, who may not be experts in parliamentary procedure, that, while we may not sit on a particular committee, we have outstanding colleagues, such as the member for Alfred-Pellan, who do.


Enfin, nous avons réussi - avec l’aide du Conseil, il faut le reconnaître - à trouver un compromis qui nous a permis de nous assurer que ces fonds seront alloués, quasiment jusqu’au dernier euro, au secteur de l’énergie, et ce dans les délais spécifiés.

Last but not least, we finally succeeded, with the help of the Council, and we must admit this in all honesty, in finding a compromise that allowed us to secure all the funding for the energy sector down almost to the last euro within the specified time and, as a result, to make sure that the funding was not lost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme on le sait, ces derniers nous avaient demandé de spécifier plusieurs choses pour le Québec, et nous avons soumis ces demandes.

As everyone knows, the people asked us to request a number of things for Quebec, and we submitted those requests.


Nous pouvons les mener rapidement à terme grâce à cette directive concernant la sécurité des aéronefs des pays tiers. Mesdames et Messieurs, je voudrais encore une fois présenter nos condoléances aux familles des victimes et déclarer que nous devons continuer d’œuvrer en faveur de l’amélioration de la sécurité dans le secteur aérien, en premier lieu, bien sûr, dans l’espace aérien européen, dans les avions reliant l’Europe à d’autres pays, mais également au niveau mondial. En effet, nous avons beau informer - et nous devons évidemment le faire, nous devons augmenter la transparence des informations fournies par les tour-opérateurs à leurs clients, en ...[+++]

We can bring them to a conclusion speedily through this Directive on the safety of third-country aircraft, and, ladies and gentlemen, I would like once again to express our condolences for the victims and say that we must continue to work to improve safety in the air sector, firstly, naturally, in European airspace, in relation to aircraft which leave Europe for other places, but also at world level, because, however much information we provide – and naturally we must do so, to increase transparency in the information tour operators give their clients, stating which company is going to provide the transport, stating exactly which compani ...[+++]


Premièrement : nous voulons qu'il soit spécifié encore plus clairement que dans cinq ans, après le réexamen, la tendance sera à l'augmentation des valeurs limites, nous voulons que cela soit écrit noir sur blanc : 8 décibels.

Firstly, we want it spelt out even more clearly that in five years' time, after the review, moves will be made to increase the limit values; we want this laid down now along with the eight decibels.


Je suis heureux que nous ayons spécifié que les membres de l'OMC ont le droit d'accorder les licences obligatoires pour la production de médicaments et la liberté de déterminer les motifs sur la base desquelles de telles licences sont délivrées, comme, par exemple, des intérêts de santé publique.

I am glad we have clarified that WTO Members have the right to grant compulsory licences to produce medicines and the freedom to determine the grounds, such as public health interests, upon which such licences are granted.


Nous plaidons plutôt en faveur d'une coordination entre les ports. Selon nous, cette coordination, comme la transparence, doivent figurer dans les objectifs de cette étude, qui ne doit pas se limiter au seul élargissement de la concurrence dans les ports, comme spécifié jusqu'à présent.

We would sooner call for coordination among ports, which we would like to add to the objectives of this study along with transparency, and not only the opening of competition in ports, which has been the subject of discussion thus far.


Nous soutiendrons la résolution mais nous devons spécifier clairement que personne n’a le droit d’exploiter les ressources d’un autre pays si ce dernier ne le souhaite pas.

We will support the resolution, but we have to make it clear that nobody has any given right to exploit the resources of another country if it does not so wish.


w