Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Commande pose-à-pose
Essaim posé
Essaim à l'arrêt
Inhalateur d'oxygène d'application rapide
Masque à mise rapide
Masque à oxygène à mise rapide
Masque à oxygène à pose rapide
Masque à pose rapide
Mine posée au sol
Mine posée en surface
Plan de pose réglementaire
Pose de mines dispersables
Pose de mines sans schéma
Sangle à ouverture rapide
Sangle à pose rapide
Schéma de pose réglementaire
Vol posé

Traduction de «spivak a posée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inhalateur d'oxygène d'application rapide [ masque à oxygène à pose rapide | masque à mise rapide | masque à pose rapide ]

quick-donning oxygen mask [ quick-donning mask ]






masque à oxygène à mise rapide | masque à oxygène à pose rapide | inhalateur d'oxygène d'application rapide

quick-donning oxygen mask | quick-donning mask


sangle à ouverture rapide [ sangle à pose rapide ]

quick don suspension [ quick donning suspension ]


pose de mines dispersables | pose de mines sans schéma

scattered laying


plan de pose réglementaire | schéma de pose réglementaire

standard pattern


mine posée au sol | mine posée en surface

surface-laid mine


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

joinery shop supervisor | timber workshop supervisor | carpenter supervisor | joinery supervisor


essaim posé | essaim à l'arrêt | vol posé

settled swarm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai d'abord une réponse à la question que l'honorable sénateur Kelleher a posée le 7 février 2001 concernant le comité du commerce intérieur, et plus spécialement la demande des rapports annuels pour 1999 et 2000 et l'effet des barrières commerciales interprovinciales sur la capacité d'attirer des investissements étrangers; j'ai aussi une réponse à une question que l'honorable sénateur Spivak a posée le 21 février 2001 concernant l'Agence canadienne d'inspection des aliments, et plus spécialement les problèmes de surveillance et d'application; et une réponse à des questions que l'honorable sénateur Forrestall a posées les 20, 21 et 22 ...[+++]

First, I have a response to the Honourable Senator Kelleher's question, on February 7, 2001, regarding Committee on Internal Trade, Request for 1999 and 2000 Annual Reports and effects of Interprovincial Trade Barriers on Attracting Foreign Investment. I have a response to a question by the Honourable Senator Spivak, on February 21, 2001, regarding the Canada Food Inspection Agency, Problems of Surveillance and Enforcement; and a response to questions raised by the Honourable Senator Forrestall on February 20, 21 and 22, 2001, regarding Replacement of Sea King helicopters, Requirements of Procurement Process, Division of Procurement Com ...[+++]


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse à la question que l'honorable sénateur Kinsella a posée au Sénat le 2 mai 2000 au sujet du remplacement des hélicoptères Sea King et de l'autorisation de voler avec ces appareils dans l'espace aérien des États-Unis; aux questions que les honorables sénateurs Andreychuk et Spivak ont posées au Sénat le 3 mai 2000 au sujet de la crise agricole dans les provinces des Prairies, de la souplesse des programmes d'aide, des initiatives du gouvernemen ...[+++]

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on May 2, 2000, by Senator Kinsella, regarding the replacement of Sea King helicopters, clearance to fly aircraft in United States airspace; a response to questions raised in the Senate on May 3, 2000, by Senator Andreychuk and Senator Spivak, regarding the farm crisis in the Prairie provinces, flexibility of aid programs, government initiatives on international subsidy issue and the low rate of return to producers; and a response to a question raised in the Senate on May 4, 2000, by Senator Bolduc, regarding the a ...[+++]


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse différée à une question que l'honorable sénateur Ethel Cochrane a posée le 10 février 1998 au sujet de la Loi sur les jeunes contrevenants; j'ai la réponse différée à une question que l'honorable sénateur Leonard J. Gustafson a posée le 12 février 1998 au sujet de la commission du blé; et j'ai la réponse différée à une question que l'honorable sénateur Mira Spivak a posée le 18 février 1998 au sujet de l'annulation de l'étude sur les aînés souffrant d'ostéoporose.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on February 10, 1998, by the Honourable Senator Ethel Cochrane, regarding the Young Offenders Act; I have a response to a question raised in the Senate on February 12, 1998, by the Honourable Senator Leonard Gustafson, regarding the Wheat Board; and I have a response to a question raised in the Senate on February 18, 1998, by the Honourable Senator Mira Spivak, regarding the cancellation of research study on seniors with osteoporosis.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai une réponse à une question que l'honorable sénateur Oliver a posée le 5 novembre au Sénat au sujet du Régime de pensions du Canada et de l'effet que la réduction des prestations et la hausse des cotisations pourraient avoir pour les retraités; une réponse également à une question que l'honorable sénateur Stratton a posée le 5 novembre au Sénat au sujet des modifications au Régime de pensions du Canada, à propos plus spécifiquement des actes du nouvel Office d'investissement; une réponse également à une question que l'honorable sénateur Oliver a posée le 6 novembre au Sénat au sujet de la réforme du Régime de pensions du Canada et de ses répercussions ...[+++]

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on November 5 by the Honourable Senator Oliver with respect to the Canada Pension Plan, effects on retirees of decrease in benefits and increase in premiums; a response to a question raised on November 5 by the Honourable Senator Stratton regarding changes to the Canada Pension Plan and the actions of the new investment board; a response to a question raised in the Senate on November 6 by the Honourable Senator Oliver regarding changes to the Canadian Pension Plan, effect on employment; a response to a question raised in the Senate on November 19 by the Honourable Senator Berntson regarding the payment of leg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Richard J. Stanbury (leader adjoint suppléant du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai quatre réponses différées à des questions: une réponse à une question sur les échappements de gaz à effet de serre, que l'honorable sénateur Mira Spivak a posée au Sénat le 22 novembre 1995; une réponse à une question que l'honorable sénateur Lynch-Staunton a posée au Sénat le 11 février 1997, sur les affaires intergouvernementales et l'assujettissement aux garanties linguistiques historiques des modifications de l'article 93 de la Constitution demandées par le Québec; une réponse à une question sur la sécurité du système d'approvisio ...[+++]

Hon. Richard J. Stanbury (Acting Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have four delayed answers, including a response to a question raised in the Senate on November 22, 1995, by the Honourable Senator Mira Spivak regarding greenhouse gas emissions; a response to a question raised in the Senate on February 11, 1997, by the Honourable Senator Lynch-Staunton regarding intergovernmental affairs, changes to section 93 of the Constitution requested by the province of Quebec accompanied by historic linguistic guarantees; a response to a question raised in the Senate on February 13, 1997, by the Honourable Senator Richard J ...[+++]


w