(22) Étant donné que les objectifs de l'action envisagée, à savoir établir un cadre commun pour la poli
tique en matière de spectre radioélectrique, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États
membres et peuvent donc, en raison des dimensions et des effets de l'action, être mieux réalisés au niveau communaut
aire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'articl
...[+++]e 5 du traité.
(22) Since the objective of the proposed action, namely to establish a common framework for radio spectrum policy, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.