Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur de production de spectacles
Administratrice de production de spectacles
Artificier spectacles pyrotechniques
Artificière spectacles pyrotechniques
Arts d'interprétation
Arts de scene
Arts du spectacle
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Coiffeur spectacle
Directeur de production de spectacles
Entrepreneur de spectacles
Entrepreneuse de spectacles
Monteur de plateaux pour spectacles
Monteur de scènes pour spectacles
Monteuse de plateaux pour spectacles
Monteuse de scènes pour spectacles
Organisateur de spectacles
Organisatrice de spectacles
Perruquier spectacle
Perruquière spectacle
Spectacle vivant
Taxe sur les spectacles

Vertaling van "spectacle était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coiffeur spectacle | perruquier spectacle | coiffeur spectacle/coiffeuse spectacle | perruquière spectacle

event hair stylist | hair and wig stylist | hair & wig stylist | performance hairdresser


administrateur de production de spectacles | administratrice de production de spectacles | directeur de production de spectacles | directeur de production de spectacles/directrice de production de spectacles

film production manager | theater production manager | performance production manager | theatre production manager


artificière spectacles pyrotechniques | artificier spectacles pyrotechniques | artificier spectacles pyrotechniques/artificière spectacles pyrotechniques

pyro-designer | pyrotechnician and choreographer | pyro designer | pyrotechnic designer


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


arts de scene | arts d'interprétation | arts du spectacle | spectacle vivant

performing arts


taxe sur les spectacles | taxe sur les spectacles,jeux et divertissements

entertainments tax


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


entrepreneur de spectacles [ entrepreneuse de spectacles | organisateur de spectacles | organisatrice de spectacles ]

promoter of entertainments [ show business man ]


monteur de scènes pour spectacles [ monteuse de scènes pour spectacles | monteur de plateaux pour spectacles | monteuse de plateaux pour spectacles ]

entertainment stage rigger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le quartier des spectacles était un projet clé, un projet très important pour la ville de Montréal.

The Quartier des spectacles was a key project, one that was very important for the City of Montreal.


Le numéro en solo de Jason Levesque au début du spectacle était vraiment exceptionnel.

Jason Levesque was truly outstanding in his solo performance at the beginning of the show.


La «fête du marron» annuelle de Chiusa Pesio, qui était suivie avec attention par les journaux locaux, lesquels ne manquaient pas d'en publier des comptes-rendus précis, était dans le passé très importante; son succès était tel qu'elle a dû depuis être transférée à Cuneo, où sa célébration se déroule avec grand faste, avec des spectacles de tous genres, parmi lesquelles l'exposition de châtaignes occupe un poste d'importance.

In the past, the ‘Sagra del Marrone’ (chestnut festival) in Chiusa di Pesio was a key event that was closely followed even by the local papers, which always published detailed reports on the event. Such was the success of this festival that soon it was transferred to Cuneo, where the festivities had real flair and offered a wide range of attractions, with the chestnut stands playing a major role.


Je n'avais jamais eu l'occasion auparavant d'assister directement à des opéras, et je le regrette. Le spectacle était si beau que je crois qu'il est juste de faire profiter toute l'Europe de ces produits culturels.

It was, I am sad to say, the first time I had ever seen an opera live, and it was so beautiful that I feel it is right to make it possible for the whole of Europe to enjoy these cultural products.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cétait un spectacle de désolation, dont mes collègues Diamantopoulou et Vitorino avaient déjà pu mesurer l’ampleur quelques jours plus tôt; spectacle de désolation aussi qui m’a rappelé celui auquel j’avais pu assister presque un an auparavant, jour pour jour, en Allemagne, pour d’autres raisons.

What confronted me was a desolate sight, the scale of which my colleagues Mrs Diamantopoulou and Mr Vitorino had already seen a few days earlier: the desolation with which I was confronted also reminded me of the sight that met me almost a year ago to the day, in Germany, the consequence of different events.


Cétait un spectacle de désolation, dont mes collègues Diamantopoulou et Vitorino avaient déjà pu mesurer l’ampleur quelques jours plus tôt; spectacle de désolation aussi qui m’a rappelé celui auquel j’avais pu assister presque un an auparavant, jour pour jour, en Allemagne, pour d’autres raisons.

What confronted me was a desolate sight, the scale of which my colleagues Mrs Diamantopoulou and Mr Vitorino had already seen a few days earlier: the desolation with which I was confronted also reminded me of the sight that met me almost a year ago to the day, in Germany, the consequence of different events.


Toutefois, le spectacle des institutions européennes n’était pas joli et j’en suis fort déçue.

However, the spectacle involving the European institutions was not a pretty sight, and I am very disappointed about this.


J'ai dit, à titre personnel bien sûr, que le spectacle d'une région totalement bouclée pour les besoins d'une réunion au sommet, comme en juin ou il y a quelques semaines, était un spectacle particulièrement choquant à mes yeux.

As a personal comment, obviously, I said that, in my opinion, the spectacle of a totally secluded zone for a summit meeting, as was the case in June or a number of weeks ago, is a very brutal spectacle.


6.4. La non-application de l'article 8, paragraphe 1, point b), et paragraphe 2, était considérée comme particulièrement importante pour l'industrie du spectacle (en particulier la radio et la télévision) et celle de l'hôtellerie et de la restauration. La CBI affirmait qu'à sa connaissance, aucune information ne donnait à penser que des horaires de travail supérieurs à la limite des 40 heures fixée par la directive nuisaient à la santé et à la sécurité des "adolescents plus âgés" (c'est-à-dire ceux qui ont quitté l'école).

6.4. The non-application of Article 8 (1) (b) and (2) was seen as being of particular importance for the performing arts industry (especially broadcasting) and the hotel catering industry The CBI stated that it knew of no evidence which suggested that the health and safety of "older adolescents" (i.e. those who had left school) were damaged by working longer hours than the 40 hour limit in the Directive.


Premièrement, le spectacle était extraordinaire et formidable, mais le contenu francophone presque inexistant était problématique.

The show itself was absolutely extraordinary, but the fact that there was practically no francophone content was a problem.


w