21. La Sparkasse s’engage, depuis le jour de la prise d’effet des engagements jusqu’à celui du transfert, à gérer séparément les activités à céder des activités qu’elle conserve et de veiller à ce que les directeurs des filiales, exerçant les activités à céder, ne participent pas à la gestion des activités qu’elle conserve et inversement.
21. Sparkasse KölnBonn undertakes, from the date on which the commitments become effective until transfer, to keep the business to be divested separate from the businesses it is retaining and to ensure that the managers of the subsidiaries who are operating the business to be divested have no involvement in the management of any business retained and vice versa.