Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de prêts
Agente de prêts
Opération «soyons prêts»
Prêt accordé à des conditions concessionnelles
Prêt accordé à des conditions de faveur
Prêt assorti de conditions de faveur
Prêt assorti de conditions favorables
Prêt au congé
Prêt concessionnel
Prêt consenti à des conditions libérales
Prêt de l'appareil
Prêt favorable
Prêt souple
Prêt à des conditions de faveur
Prêt à des conditions libérales
Prêt à des conditions privilégiées
Prêt à taux bonifié
Prêt à taux réduit
Prêt à un meilleur confort
Soyons prêts

Vertaling van "soyons prêts " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Le Canada à l'aube du prochain millénaire : soyons prêts!

Preparing Canada for the New Millennium




prêt à des conditions libérales | prêt accordé à des conditions concessionnelles | prêt accordé à des conditions de faveur | prêt assorti de conditions de faveur | prêt concessionnel | prêt souple

concessional loan | loan on lenient terms


prêt à des conditions de faveur | prêt à taux bonifié | prêt à taux réduit | prêt concessionnel | prêt consenti à des conditions libérales

soft loan




prêt à des conditions privilégiées | prêt assorti de conditions favorables | prêt concessionnel | prêt favorable

loan on privileged terms | soft loan


prêt à un meilleur confort

Ready for enhanced comfort




agente de prêts | agent de prêts | agent de prêts/agente de prêts

commercial lender | loans adviser | loan officer | loan processor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est important de souligner que la confiance est un enjeu de taille. Or, le gouvernement conservateur sape petit à petit la confiance de nos partenaires internationaux qui doutent de plus en plus que nous soyons prêts à appuyer les négociations sur les droits de la personne et les changements climatiques à l'échelle internationale; ils doutent même que nous soyons capables de le faire.

The important thing to stress is the issue of trust and the very real issue that the Conservative government is slowly eroding the trust that our international partners have in our ability and our willingness to support things like human rights and climate change negotiations internationally.


C’est une bonne chose qu’aujourd’hui, nous soyons prêts à réduire le changement climatique et que nous nous efforcions enfin d’appliquer le principe du pollueur-payeur au domaine du transport routier.

It is good that today, we are ready to reduce climate change and, in the area of road transport, we are finally striving to apply the ‘polluter pays’ principle.


Cette fois, je veux que nous soyons prêts. Je me suis efforcée, lors de mes contacts avec la Ligue arabe et les pays concernés en particulier, d’expliquer très clairement que mon objectif était de veiller à ce que nous soyons prêts à réagir et de faire en sorte que notre réaction soit coordonnée et efficace, en ayant recours à ce qui se fait de mieux, non seulement en Europe, mais dans le monde entier.

I want us to be ready and my conversations with, particularly, the Arab League and with the countries concerned have been aimed at making it really clear that my purpose is to make sure we are ready to be able to respond and that that response is coordinated and effective and uses the best that we have available, not only in Europe, but across the world.


Bien que nous soyons prêts à être flexibles et que nous soyons prêts à être généreux, nous ne sommes pas prêts à ce que l'on considère que tout est acquis.

Though we are prepared to be flexible, and though we are prepared to be generous, we are not prepared to be taken for granted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour Madame Loyola de Palacio, Vice-Présidente de la Commission en charge de l'énergie et des transports, « Il est plus important que jamais que nous soyons prêts à faire face aux menaces qui pèsent sur nos approvisionnements externes en pétrole.

According to Loyola de Palacio, Commission Vice-President in charge of energy and transport, "It is more important than ever to be ready to meet any threat to our external oil supplies.


En fin de compte, nous ne résoudrons pas le problème du terrorisme qui nous touche tous à moins que nous ne soyons prêts à nous attaquer aux causes profondes de cette situation et à moins que nous ne soyons prêts à nous attaquer non seulement à la situation en Palestine mais également à la situation en Arabie saoudite où il doit y avoir une libéralisation du pouvoir et un partage des ressources.

In the end we will not resolve the problem of terrorism that affects us all unless we are willing to deal with the root causes of this situation and unless we are willing to deal not only with the situation in Palestine, but also the situation in Saudi Arabia where there has to be a liberalization of power and a sharing of resources.


Cela comprend, primo, un rôle plus important dans l'élection du prochain président de la Commission européenne ; secundo, la codécision pour tous les actes législatifs ; tertio, la fin de la distinction budgétaire artificielle qui est faite entre les dépenses obligatoires et celles qui ne le sont pas ; quarto, veiller à ce que nous, au sein de cette Assemblée, soyons prêts pour l'élargissement.

That includes: firstly, a stronger role in electing the next President of the European Commission; second, codecision for all legislation; third, an end to the artificial distinction in the budget between compulsory and non-compulsory expenditure; fourth, ensuring that we, in this House, are ready for enlargement.


Mais j'adresse un message tout aussi clair à la Commission : avant que nous soyons prêts à négocier la deuxième tranche 2002, nous avons besoin d'une discussion et d'une analyse approfondie sur la manière dont le droit communautaire pourra être simplifié tout en conservant la substance de l'acquis communautaire. Cela peut nous permettre d'économiser des postes au niveau communautaire et au niveau des États membres.

However, we would say just as clearly to the Commission that, before we are prepared to negotiate at all concerning the second tranche for 2002, we need a careful discussion and analysis of how, while respecting the substance of the acquis communautaire, Community law can be simplified, something which may save jobs both at Community level and within the Member States.


L'élection de M. Kostunica est sans aucun doute une source d'espoir pour tous les démocrates, mais dans le même temps, les interrogations demeurent quant à la stabilité future du Kosovo, en Bosnie-Herzégovine, car la paix dans les Balkans est fragile et il faut que nous soyons prêts, avec les moyens nécessaires, à assurer dès maintenant la reconstruction et la stabilité de l'avenir dans un processus démocratique.

The election of Mr Kostunica is without a doubt a sign of hope to all democrats, but at the same time, the issues of future stability push themselves to the fore in Kosovo, Bosnia and Herzegovina, for peace in the Balkans is fragile and we will need, with immediate effect, to have the means at our disposal to secure reconstruction and future stability in a democratic process.


Ils sont ceux qui, je crois, nous ont aidés à supporter la pression du travail auprès de notre communauté, diffusant le message voulant que nous soyons prêts pour cela, que nous soyons prêts pour le changement, que nous ayons besoin de changement, que nous voulons du changement.

They're the ones that I think helped carry that load in working with our community, generating the message that we're ready for this, we're ready for change, we need change, we want change.


w