Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Mémoire actuelle
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Patiente actuellement enceinte
Souvenir actuel
Soyez prudents
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Traduction de «soyez pas actuellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Soyez prudents [ Soyez prudents - La sécurité de la technologie de l'information à TPSGC ]

Be Aware [ Be Aware - Information Technology Security at PWGSC ]


La conduite, les médicaments et les drogues - Soyez prudent, soyez au courant

Drugs and Driving. Be Safe - Be Informed


états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting


comptabilité au coût actuel | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel | CCA

current cost accounting | CCA | entry value accounting


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis également heureux que vous soyez ouvert quand vous expliquez que vous ne pouvez actuellement pas formuler de proposition, tout simplement parce qu’il est très difficile de trouver un accord au sein de l’Union sur la meilleure voie à tracer.

That is one thing, and I am also pleased that you are open in saying why you cannot come up with proposals right now, because it is simply very difficult to reach agreement in the European Union about what is the best way forward now.


Nous vivons actuellement un moment historique. Soyez assurée, Madame la Présidente en exercice du Conseil - je dois avouer qu’en tant que social-démocrate allemand, il m’est difficile de m’exprimer de la sorte -, qu’en Allemagne, les socialistes vous soutiendront tout au long de cette voie.

The situation in which we find ourselves today is a historic one, and you, Madam President-in-Office of the Council – although I have to admit that I, as a German Social Democrat, do not find it easy to say this – will, at home, as you go down this road, find us Socialists alongside you.


Il s’agit à l’heure actuelle du levier le plus efficace dont dispose le Conseil et soyez sûrs que nous l’utilisons.

At present, this is the most important instrument at the Council’s disposal, and we are using it.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Pedro Solbes Mira - vous qui avez été ministre de la pêche et qui n’êtes par conséquent pas insensible à ce débat, bien que vous ne soyez pas actuellement en charge de ce secteur -, permettez-moi de saluer tout d’abord notre collègue M. Hugues Martin, qui a prouvé qu’il était un excellent député en rédigeant un magnifique rapport, bien adapté à la réalité actuelle.

– (PT) Mr President, Commissioner Solbes Mira – who has previously been a Minister for Fisheries and is therefore not insensitive to this debate, despite not currently being responsible for the sector – I wish to address my first words of congratulation to Mr Martin, who has proved once again that he is an excellent MEP by producing this magnificent report, which is entirely appropriate to the current situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Pedro Solbes Mira - vous qui avez été ministre de la pêche et qui n’êtes par conséquent pas insensible à ce débat, bien que vous ne soyez pas actuellement en charge de ce secteur -, permettez-moi de saluer tout d’abord notre collègue M. Hugues Martin, qui a prouvé qu’il était un excellent député en rédigeant un magnifique rapport, bien adapté à la réalité actuelle.

– (PT) Mr President, Commissioner Solbes Mira – who has previously been a Minister for Fisheries and is therefore not insensitive to this debate, despite not currently being responsible for the sector – I wish to address my first words of congratulation to Mr Martin, who has proved once again that he is an excellent MEP by producing this magnificent report, which is entirely appropriate to the current situation.


Le comité a considéré qu'une séance d'information sur la situation actuelle à la Chambre des communes en matière de webdiffusion et de choses de ce genre serait très utile. Nos témoins d'aujourd'hui sont le greffier de la Chambre des communes, Bill Corbett—soyez le bienvenu, Bill; et la sous-greffière, Audrey O'Brien—soyez la bienvenue, Audrey.

Our witnesses today are Bill Corbett, the Clerk of the House of Commons Bill, we welcome you; and Audrey O'Brien, the deputy clerk Audrey, we welcome you very much.


« Le risque, si vous misez sur une stratégie de retard, c'est que les autres concluent, respectent le calendrier - serré - prévu pour la signature du traité, organisent le référendum, voient le traité ratifié par tous les membres actuels et futurs et que vous soyez considérés comme peu disposés à adhérer, peu intéressés à devenir membres de l'Union».

The risk is with such a delay strategy is that the others will conclude, and will meet the tight timeframe to sign the Treaty, hold the referendum, see the Treaty ratified by all current and future Members and that you will be seen as unwilling to join, uninterested in becoming a Member of the EU".


À moins que vous ne soyez un sénateur indépendant au moment où la session débute, il n'existe pas à l'heure actuelle de moyens pour faire siéger un sénateur indépendant au comité.

Unless you are an independent senator at the time that the session begins, presently there is no way at to put an independent senator on the committee.


Sauf votre respect, monsieur le ministre, je ne doute pas que vous soyez prêt à faire ce que vous avez dit, mais la formule de nomination par le gouverneur en conseil prévue dans le projet de loi ne diffère en rien de la formule actuelle.

With all due respect, Mr. Minister, I have no doubt that you are prepared to proceed as you have indicated. However the Governor-in-Council method of appointment in the bill is no different from any other Governor-in-Council appointment that exists today.


Le sénateur Ringuette : Madame Barrados, je siégeais au comité avant que vous soyez nommée, et nous sommes passés d'une fonction publique au sein de laquelle seulement 23 p. 100 des ministères avaient des plans des ressources humaines à la situation actuelle; je pense que nous sommes rendus à environ 75 p. 100.

Senator Ringuette: Ms. Barrados, I have been on this committee before you were appointed, and we went from having a public service for which only 23 per cent of departments had human resources plans, to today, where I think we are up at 75 per cent, roughly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soyez pas actuellement ->

Date index: 2022-03-26
w