Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
Le présent
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.

Traduction de «soyez donc certain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or s ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soyez donc certain, Monsieur le Commissaire, que le Parlement suivra de près vos activités ou celles de votre successeur dans ce domaine.

Therefore, you can be sure, Commissioner, that Parliament will be watching you and your successor very closely in this regard.


On nous oublie souvent ici et nous sommes donc ravis que vous vous soyez donnés la peine de nous rendre visite, car certains comités oublient complètement le Nord dans leurs voyages.

We are often forgotten up here so we are delighted that you made the effort to come here because some traveling committees forget the North completely.


Vous avez donc été peut-être les derniers mais soyez certains que vous n'avez pas été les moindres.

So you may be last, but you're certainly not least, and you've certainly inspired us again.


J'ai un certain nombre de questions à poser, et j'aimerais donc que vous soyez assez bref dans vos réponses, si possible.

I have a number of questions, so I'd like fairly brisk answers if you could.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On est quand même heureux que vous soyez parmi nous. Plus tôt, vous avez mentionné quelque chose concernant l'aspect interministériel et vous nous avez fait part des commentaires de certains ministères, dont l'un établissant que les langues officielles sont la responsabilité de Patrimoine canadien, donc qu'ils s'en lavent les mains.

Earlier you mentioned something about the inter-departmental aspect, and you passed on to us some comments by certain departments, including one to the effect that official languages are the responsibility of Heritage Canada, as a result of which they wash their hands of it.


Je ne suis pas certain que vous soyez responsable de ce domaine et je vous demanderais donc de la relayer à votre tour si nécessaire.

I am not certain whether you are responsible for this area, so I would ask you to pass it on if necessary.


Vous connaissez la logique médiatique, quand on parle le lundi, quand on parle le mardi, on n'est pas forcément interrogé le jeudi, et donc, soyez certains de la détermination du Premier ministre français dans cette affaire de la présidence.

You know how things work in the media. You might say something on Monday or Tuesday, but this does not necessarily mean that you will be questioned about it on the Thursday. You can therefore rest assured of the French Prime Minister’s resolve as regards this Presidency issue.


Soyez assurés qu'on continuera la bataille, qu'on continuera la lutte pour que la taxe sur les livres disparaisse afin d'avoir un impact réel sur l'industrie culturelle, pour que nos auteurs se sentent reconnus et soient fiers de l'action qu'on mène (1320) Donc, en résumé, c'est une loi qui permet au moins d'exempter certains livres de la taxation mais, d'un autre côté, c'est une iniquité fantastique pour le Québec, pour les régions frontalières du Québec, particulièrement ...[+++]

You may rest assured that we will continue our fight to have the tax on books removed altogether, which will have a real impact on the cultural industry, so that our authors will get the recognition they deserve and be proud of what we are doing (1320) This then, in short, is legislation that exempts certain books from taxation but that creates incredible inequity for Quebec and the regions bordering on Quebec, especially as far as the maritimes are concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soyez donc certain ->

Date index: 2022-01-02
w