Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancienne URSS
Intergroupe Juifs soviétiques
PCUS
Parti communiste de l'Union soviétique
URSS
Union des Républiques Socialistes Soviétiques
Union des républiques socialistes soviétiques
Union soviétique

Vertaling van "soviétiques ont commencé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]

USSR [ former USSR | Soviet Union ]


Union des Républiques Socialistes Soviétiques | Union soviétique | URSS [Abbr.]

Union of Soviet Socialist Republics | USSR [Abbr.]


Intergroupe Juifs soviétiques

Intergroup on Soviet Jews


Parti communiste de l'Union soviétique | PCUS [Abbr.]

Communist Party of the Soviet Union | CPSU [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La nuit du 24 mars 1949, une vague de déportations soviétiques a commencé, au cours de laquelle des dizaines de milliers d’Estoniens, de Lettons et de Lituaniens ont été expulsés de force de leur patrie.

On the night of 24 March 1949, a wave of Soviet deportations began, during which tens of thousands of Estonians, Latvians and Lithuanians were forcibly expelled from their homelands.


Les autorités soviétiques ont commencé par nier ce désastre, et nous ne connaîtrons jamais les torts inestimables causés par ce silence et par le manque total d'intérêt manifesté à l'endroit des citoyens par opportunisme politique.

The Soviet authorities at first denied this disaster, and we will never know the untold harm created by this silence and the lack of concern for citizens above political expediency.


Le 10 février 1940, les agresseurs soviétiques ont commencé la déportation inhumaine de familles polonaises en Sibérie, le Golgotha de l’Est.

On 10 February 1940, the Soviet aggressors began the inhumane task of deporting Polish families to Siberia, the Golgotha of the East.


La crise autour de ce monument a, en réalité, commencé il y a environ un an, lorsqu’un rassemblement d’extrémistes brandissant des drapeaux soviétiques a fait passer ce monument du statut de monument aux morts à celui de symbole de la victoire de l’occupation soviétique, le transformant de ce fait en une source perpétuelle de tensions.

The monument crisis actually began about a year ago, when a gathering of extremists waving Soviet flags transformed this monument from one that honoured the dead into a symbol of the victory of the Soviet occupation, and as such it became a continual source of tension.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a commencé lorsque l’Allemagne nazie a attaqué la Pologne, avec le soutien de l’Union soviétique, le 17 septembre 1939, selon les termes du pacte germano-soviétique, connu sous le nom de pacte Ribbentrop - Molotov.

It began when Nazi Germany attacked Poland, with the Soviet Union providing its support on 17 September 1939, thus fulfilling the terms of the German—Soviet Pact, known as the Ribbentrop –Molotov Pact.


Les causes complexes des conflits et les solutions possibles pour arriver à la paix, dans des régions telles que les Balkans, Chypre, le Moyen-Orient et l'ex-Union soviétique, font l'objet de cinq projets de recherche communautaires, qui commencent aujourd'hui.

The complex causes of conflict and possible peace solutions - in areas ranging from the Balkans to Cyprus, from the Middle East to the former Soviet Union - are the focus of five EU research projects starting today.


souligne que les Etats transcaucasiens participent au Partenariat pour la Paix et qu'ils peuvent ainsi apporter une contribution utile au dialogue que l'OTAN essaie d'établir avec les Etats issus de l'ancienne Union soviétique, à commencer par la Russie, dans le cadre de la mise en place d'une structure paneuropéenne de sécurité dont l'OSCE constitue l'un des aspects principaux;

10. Stresses that the Transcaucasian States are participant members of the Partnership for Peace and that they therefore have a useful contribution to make to the dialogue which NATO is seeking to establish with the States which have emerged from the former Soviet Union, beginning with Russia, as part of the establishment of a pan-European security structure, of which the OSCE is a key element;


Lorsque les gens de l'Union Soviétique ont commencé à comprendre que les droits de l'homme et les libertés démocratiques dans le monde occidental ça fonctionnait, le Mur de Berlin est tombé.

When the Soviets finally understood that human rights and democratic freedoms, as enjoyed by the Western world, were the right choice, that is when the Berlin Wall crumbled.


A la fin de 1990, la Communauté et l'Union soviétique avaient prévu de renégocier et d'élargir l'accord, mais ces discussions n'ont pas pu commencer en raison des événements qui se sont produits en 1991 et qui ont abouti à la désintégration de l'URSS en tant que telle et à son remplacement, en décembre 1991, par la Communauté des Etats indépendants (CEI), constituée de onze anciennes républiques de l'Union à l'exclusion de la Géorgie.

At the end of 1990 the EC and the USSR had planned to renegotiate and broaden the agreement, but these talks could not begin due to the events in 1991, which resulted in the disintegration of the USSR as such, and its replacement in December 1991 by a Commonwealth of Independent States (C.I.S), formed by eleven former Republics of the Union, with the exception of Georgia.


Un regard réaliste sur les 15 dernières années le révèle très nettement : la géographie politique de l’Europe s’est modifiée, en commençant par l'unité de l'Allemagne, avec l'éclatement de la Yougoslavie, l'effondrement de l'Union soviétique et l'apparition ou la refondation de nouveaux États démocratiques, dont nous avons dû laborieusement apprendre les noms.

If we look back calmly over the past 15 years, it all seems so obvious. The political geography of Europe has changed, starting with German unification, the break-up of the former Yugoslavia, the collapse of the Soviet Union and the emergence – or re-establishment – of new democratic countries whose names we had difficulty remembering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soviétiques ont commencé ->

Date index: 2021-12-01
w