Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ensemble de médaillons «Le Canada se souvient»
LE CANADA SE SOUVIENT
Le Canada se souvient
Programme d'éducation du Canada se souvient

Vertaling van "souvient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada se souvient [ LE CANADA SE SOUVIENT ]

Canada Remembers [ CANADA REMEMBERS ]


Programme d'éducation du Canada se souvient

Canada Remembers Education Program


Ensemble de médaillons «Le Canada se souvient»

Canada Remembers Medallion Set
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personne ne se souvient de leurs fins, mais chacun se souvient de leurs moyens.

Nobody remembers their causes, but everyone remembers their means.


Personne ne se souvient de leurs fins, mais chacun se souvient de leurs moyens.

Nobody remembers their causes, but everyone remembers their means.


Il y a des choses dont le nouveau premier ministre ne se souvient pas, mais il reste quand même qu'il se souvient que lorsqu'il était premier ministre, Jean Chrétien avait promis 2 milliards de dollars aux provinces.

There are some things the new Prime Minister does not remember, but he does remember that Jean Chrétien, when he was prime minister, had promised $2 billion to the provinces.


Nous sommes partis - tout le monde s'en souvient - de positions très éloignées, opposées dans certains cas, et nous sommes parvenus - Parlement, Conseil et Commission - à un compromis dont nous estimons qu'il est réellement en mesure de prendre en compte les exigences même les plus radicales manifestées ce soir par certains collègues, ainsi qu'une autre exigence inéluctable que nous partageons et que nous soutenons, qui est celle de libéraliser les services publics pour sauvegarder les droits des citoyens et des consommateurs, et ceci non par habitude ou pour suivre une mode qui veut qu'on libéralise tout.

As we all remember, we started off from positions very far apart, opposing positions in some cases, and we – Parliament, Council and Commission – succeeded in reaching a compromise which we feel will be genuinely capable of catering for even the most radical demands, which some of the Members have upheld this evening, while satisfying a further, absolutely imperative demand which we endorse and support, namely the need to liberalise the public services in the interests of the citizens and consumers, and this is not a whim or part of a general liberalisation trend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'entends l'objectif, mais nous devons prendre conscience que sous cet objectif il s'agit en fait d'un véritable alibi, si l'on se souvient qu'un autre objectif est sous-jacent, l'appât du gain et un marché potentiel sans mesures.

I understand the objective, but we must be aware of the fact that this objective is really, underneath, an alibi, if we remember that there is another objective underlying it, that of the lure of immeasurable profits and potential markets.


Mesdames et Messieurs les Députés, dans aucune des options qui sont sur la table, il ne s'agit pour un pays de "perdre son commissaire", même si je considère que cette appellation n'est pas appropriée, si l'on se souvient de l'indépendance de la Commission.

Ladies and Gentlemen, none of the options that are on the table would entail a country ‘losing its Commissioner’, even if I feel that this to be an inappropriate description if one recalls that the Commission is an independent body.


Brugg, qui déclare qu'on lui a donné le barème européen lorsqu'elle a commencé à assister aux réunions du groupe de contact, à la fin de 1994, se souvient que les producteurs, qui ne se voyaient pas attribuer de contrat donné, pouvaient proposer les prix du barème -5 %, tandis que le «favori» pouvait descendre aux prix du barème -10 %.

Brugg, which says it was given the Euro Price list when it started coming to contact group meetings at the end of 1994, recalls that the producers which were not allocated a particular contract could quote at 5 % below the list-price, while the 'favourite` could go down to 10 % below.


On se souvient aussi de la thalidomide. On se souvient des seins au silicone.

Let us remember also the thalidomide and silicone breast implant problems.


Elle continue de montrer une préoccupation toute naturelle pour les événements dont elle ne se souvient plus [.] Elle ne se souvient toujours pas de sa propre participation à l'affaire Unetelle, ce qui est plausible étant donné qu'elle a été forcée de participer à cette affaire contre sa volonté par son ex-mari.

She continues to show a natural concern about the areas for which she has amnesia.She continues to have no memory for her own involvement with Jane Doe, and this is consistent with her participation having occurred against her will and under the empowered direction of her ex-husband.


Je demande à la Chambre de reconnaître l'existence de ces crimes contre l'humanité et de bien montrer que les Adolf Hitler ont tort, où qu'ils soient. Le monde se souvient, et la Chambre se souvient aussi (1115) Monsieur le Président, la présidence et la Chambre consentent-elles, si c'est possible, à ce que cette motion fasse l'objet d'un vote?

I call on the House to recognize these crimes against humanity and to make sure we know Hitler was wrong, that the world remembers and the House remembers (1115 ) Mr. Speaker, with the consent of the Chair and this House, I would like this motion to be a votable item if possible.




Anderen hebben gezocht naar : le canada se souvient     souvient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvient ->

Date index: 2024-09-24
w