Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Vertaling van "souviennent de notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les honorables sénateurs se souviennent que notre comité a adopté à l'unanimité le projet de loi S-11, qu'il a renvoyé au Sénat le mercredi 28 mars 2001.

Honourable senators will recall Bill S-11 was unanimously passed by this very committee and reported to the Senate on Wednesday, March 28, 2001.


Plusieurs d'entre nous se souviennent de notre ex-collègue, l'ancien sénateur Gérald Beaudoin, un grand constitutionnaliste et un grand penseur.

There are still many of us here who recall our former colleague Senator Gérald Beaudoin, a great constitutional expert and thinker.


Le sénateur Mitchell : Je ne sais pas combien de sénateurs se souviennent de notre collègue, le sénateur Nick Taylor.

Senator Mitchell: I do not know how many honourable senators remember our colleague Senator Nick Taylor.


Par la suite, comme certains d'entre vous s'en souviennent certainement, nous avons eu l'occasion de réaffirmer notre agenda politique commun à Rabat et à Tripoli.

Subsequently, as some of you will certainly remember, we had occasion in Rabat, Tripoli to reaffirm our common political agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par la suite, comme certains d'entre vous s'en souviennent certainement, nous avons eu l'occasion de réaffirmer notre agenda politique commun à Rabat et à Tripoli.

Subsequently, as some of you will certainly remember, we had occasion in Rabat, Tripoli to reaffirm our common political agenda.


Même notre musique a changé, et je suis certain que ceux qui se souviennent du premier Concours Eurovision de la chanson seront d’accord !

Even our music has changed, as I am sure those who remember the first Eurovision Song Contest will agree!


D’aussi loin qu’on s’en souvienne, nous avons dû mener la bataille de l’Atlantique et risquer notre vie pour la liberté parce que les pays continentaux semblent incapables de cohabiter.

It is within living memory that we have had to fight the battle of the Atlantic and we have had to live on a knife-edge for freedom because continental countries seem to find it impossible to live together.


Nos oreilles et notre conscience se souviennent encore des paroles du message de Jean-Paul II lors de la journée mondiale pour la paix, et de celles de M. Frederico Mayor Zaragoza, alors président de l'UNESCO, lorsqu'il disait que l'humanité doit pouvoir se consacrer à la paix, à la protéger, à la rétablir et à la reconstruire grâce à la création de l'espace de dialogue, de concertation et de réconciliation.

Still echoing in our ears and in our conscience are the words spoken by Pope John Paul II on World Peace day this year and those of Federico Mayor Zaragoza, the then director of UNESCO, when he said, and I quote, ‘Humanity must be able to dedicate itself to peace, safeguard it, re-establish it and rebuild it by creating a space for dialogue, consultation and reconciliation.


Comme les parlementaires s’en souviennent sans doute, dans notre Livre blanc sur la stratégie de réforme, paru en mars de l’année dernière, nous annoncions notre intention d’entreprendre une réaffectation des ressources humaines dans nos différents services, en particulier pour centrer les activités de façon plus précise sur les objectifs fondamentaux des politiques de l’Union et pour réaliser un meilleur équilibre entre les tâches assignées à la Commission et les ressources disponibles.

As the House may recall, in our reform strategy White Paper in March last year we announced our intention to undertake a reallocation of human resources across departments in order, specifically, to concentrate activities more precisely on core policy objectives and to achieve a better balance between the tasks assigned to the Commission and the resources available to it.


Rares sont ceux qui se souviennent de ces êtres exceptionnels en raison de leur handicap; la plupart se souviennent d'eux pour leur contribution historique qui a transcendé leur époque et qui a enrichi notre société et, bien entendu, notre civilisation.

Few remember these great people for their disabilities; most remember their historic contributions, which have transcended their times and enriched our society and, indeed, our civilization.


w