Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souviendrez qu'en » (Français → Anglais) :

Vous vous souviendrez peut-être, Monsieur le Président, que l’on disait alors que la proposition était "modeste, mais utile".

As you may remember, Mr President, it was said then that the proposal was 'modest but useful'.


Vous vous souviendrez certainement, Mesdames et Messieurs les Députés, que j'ai déjà soulevé ce problème devant vous il y a deux ans et que j'y suis revenu à plusieurs reprises par la suite.

You will remember, Honourable Members, that two years ago I raised this issue before you and I have come back to it on several occasions.


Comme vous vous en souviendrez certainement, nous avions proposé:

As you doubtless recall, we proposed:


Il y eut, comme vous vous en souviendrez, Mesdames et Messieurs, un moment d’une très grande tension, mais il y eut aussi un moment d’espoir.

There was a tough stage, as you will remember, but later there was also a moment of hope.


Vous vous souviendrez parfaitement, Mesdames et Messieurs, que, le 16 décembre, le président Arafat prononça un discours dans sa langue, retransmis par les télévisions à la demande des membres de l’Union européenne, discours dans lequel il lançait un appel fervent au cessez-le-feu, à la paix, et aux groupes terroristes pour qu’ils arrêtent de perpétrer des actes de violence au nom de l’Autorité palestinienne.

You will remember perfectly that on 16 December President Arafat made a speech in his own language, broadcast by television stations, as requested by the Members of the European Union, in which he called for a cease-fire, for peace and for the terrorist groups to stop their violent acts on behalf of the Palestinian Authority.


Comme vous vous en souviendrez, ce rapport fait le bilan des progrès réalisés par l'Europe dans la mise en œuvre de l'agenda économique et social adopté à Lisbonne.

A report that takes stock of Europe's progress in implementing the social and economic agenda agreed in Lisbon.


Vous vous souviendrez des prescriptions relatives à l'utilisation des échelles, qui nous ont été récemment soumises.

You will remember the provisions recently presented to us on climbing ladders.


Vous vous souviendrez qu'il y a eu, en séance plénière, un vote sur mon rapport qui a été approuvé par une majorité d'une voix.

It will be recalled that there was one particular vote in the plenary session on my report that was resolved by a majority of one vote.


5. En ce qui concerne plus généralement la question des règles communautaires concernant le commerce d'animaux vivants et de viande, la Commission avait, vous vous en souviendrez, saisi le Comité vétérinaire scientifique pour savoir si des garanties additionelles étaient nécessaires.

5. With regard to the broader question of the Community rules on trade in live animals and meat, you will remember that the Commission had asked the Scientific Veterinary Committee to ascertain whether additional assurances were necessary.


Vous vous souviendrez peut-être de la «déclaration Reding» de 1990, par laquelle j’ai promu le statut de la langue catalane dans l’UE.

You might remember the 'Reding declaration' of 1990 with which I promoted the status of the Catalan language in the EU.




D'autres ont cherché : vous vous souviendrez     vous en souviendrez     souviendrez qu'en     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souviendrez qu'en ->

Date index: 2021-07-13
w