Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souviendra également qu'elles " (Frans → Engels) :

Pour que la Bosnie-Herzégovine puisse relever les défis qui l’attendent sur le chemin vers l’UE, il faudra également qu’elle renforce l’administration publique, qu’elle améliore la coopération à tous les niveaux et qu’elle établisse un mécanisme de coordination efficace sur les questions liées à l’UE.

Strengthening public administration, improving cooperation at all levels and establishing an effective coordination mechanism on EU matters will also be necessary for the country to be able to face the challenges ahead on the EU path.


Elle peut également, si elle l'estime nécessaire, participer au comité de conciliation conformément au paragraphe 11.

It may also, if it deems it necessary, take part in the Conciliation Committee in accordance with paragraph 11.


En Colombie-Britannique, on se souviendra également d'elle pour son influence déterminante dans la David and Dorothy Law Foundation, qui a injecté des millions de dollars dans les universités et les activités culturelles et caritatives de la province, notamment le remarquable jardin Sun Yat Sen dans le centre-ville de Vancouver. On sait que Mme Lam a été une source d'inspiration de première force dans la conception architecturale classique chinoise ainsi que dans la planification et le financement de ce jardin.

She will also be remembered in British Columbia as the driving force behind the David and Dorothy Lam Foundation which directed millions of dollars to universities and to cultural and charitable initiatives in B.C., including the remarkable Sun Yat Sen Garden in the centre of downtown Vancouver, in whose classical Chinese architectural design, as well as in the planning and financing, she was a main inspiration.


Lorsque les données à caractère personnel sont collectées auprès de la personne concernée, il importe que celle-ci sache également si elle est obligée de fournir ces données à caractère personnel et soit informée des conséquences auxquelles elle s'expose si elle ne les fournit pas.

Where the personal data are collected from the data subject, the data subject should also be informed whether he or she is obliged to provide the personal data and of the consequences, where he or she does not provide such data.


Je me souviens—et je pense que le professeur Smith, qui est venu témoigner ici la semaine dernière, s'en souviendra également—qu'on m'a dit que la Commission scolaire protestante du Grand Montréal avait obtenu une opinion juridique secrète qui réduirait à néant les efforts qu'un gouvernement du Québec pourrait déployer pour modifier, etc., etc. Il est devenu très clair, depuis 20 ans, que même si cette opinion existait, elle était tout à fait erronée et c'est ce que les tribunaux nous ont dit.

I remember—and I think Dr. Smith, who presented here last week, would also remember—being told that this Protestant School Board of Greater Montreal had a secret opinion that would defeat the efforts of any Quebec government to change the blah, blah, blah.— I think what has become remarkably clear over the last 20 years is that although that opinion existed, it was dead wrong, and the courts have told us so.


La Commission recommande également qu'elles contrôlent la manière dont les annonces publicitaires parviennent aux consommateurs et qu'elles donnent suite aux malversations.

Also, the Commission recommends that they monitor how advertisements reach consumers and that they follow up on instances of malpractice.


Elle devrait pouvoir publier des spécifications d'agrément et des documents d'orientation. Il convient également qu'elle puisse procéder à des constats techniques et délivrer les certificats requis. Elle devrait assister la Commission dans le contrôle de l'application du présent règlement et des règles arrêtées pour sa mise en oeuvre et devrait disposer de l'autorité nécessaire pour s'acquitter de ses missions.

It should be able to issue certification specifications and guidance material and to make technical findings and issue certificates as required and it should assist the Commission in monitoring the application of this Regulation and of its implementing rules and should be given the necessary authority to fulfil its tasks.


J'espère que le ministre se souviendra également qu'elles sont d'importants bénéficiaires du Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux.

I hope the minister remembers they are also key beneficiaries of the Canada health and social transfer.


On se souviendra également, madame la présidente, que monsieur le juge Robert H. Jackson, en congé de la Cour suprême des États-Unis en 1945 et 1946, a été procureur en chef américain au Tribunal des crimes de guerre de Nuremberg.

One will also remember, Madam Chair, that Mr. Justice Robert H. Jackson, who was granted leave from the United States Supreme Court in 1945 and 1946, served as the U.S. chief prosecutor at the Nuremberg War Crimes Tribunal.


On se souviendra également de l'époque où une femme mariée ne pouvait trouver d'emploi dans la fonction publique parce qu'on estimait qu'elle volait un emploi à un homme qui était le gagne-pain de sa famille.

We also know in days gone by the public service would not hire a married woman because she was taking a job away from a man who was the breadwinner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souviendra également qu'elles ->

Date index: 2023-05-09
w