Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir en qualité de souverain
Agir en souverain
Agir à titre de souverain
CDS souverain
CEDS
Contrat d’échange sur défaut d’emprunteur souverain
Contrat d’échange sur défaut souverain
Dette souveraine
Exposition à la dette souveraine
FS
FSv
Fonds d'investissement souverain
Fonds d'État
Fonds d’État
Fonds souverain
Fonds souverain d’investissement
Instruments de dette souveraine
PTOM du Royaume-Uni
Pays et territoires britanniques d'outre-mer
Portefeuille de dette souveraine
Positions sur la dette souveraine
Risque de change
Risque de crédit
Risque de défaillance
Risque de liquidité
Risque de marché
Risque de taux d'intérêt
Risque financier
Risque macroprudentiel
Risque souverain
Risque systématique
Risque systémique
Souverain britannique
Souverain d'or britannique
Titres de dette souveraine

Vertaling van "souverain britannique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




contrat d’échange sur défaut d’emprunteur souverain | contrat d’échange sur défaut souverain | CDS souverain [Abbr.] | CEDS [Abbr.]

sovereign CDS | sovereign credit default swap


exposition à la dette souveraine | portefeuille de dette souveraine | positions sur la dette souveraine

holdings of sovereign debt | sovereign debt holdings


dette souveraine | instruments de dette souveraine | titres de dette souveraine

government debt security | sovereign debt | sovereign debt instrument


agir à titre de souverain [ agir en souverain | agir en qualité de souverain ]

act as sovereign


fonds souverain [ fonds d’État | fonds souverain d’investissement | FSv ]

sovereign wealth fund [ SWF ]


PTOM du Royaume-Uni [ pays et territoires britanniques d'outre-mer ]

United Kingdom OCT [ British overseas countries and territories ]


fonds souverain | FS | fonds d'État | fonds d'investissement souverain

sovereign wealth fund | SWF


risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]

financial risk [ credit risk | default risk | exchange risk | foreign exchange rate risk | interest rate risk | liquidity risk | loan risk | macroprudential risk | market risk | sovereign risk | systematic risk | systemic risk ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout ce que je viens d'indiquer découle mécaniquement du choix souverain britannique.

Everything I have just said is the logical consequence of the sovereign choice made by the British.


Nous avions du mal à croire que les citoyens britanniques venaient de décider, souverainement, de mettre fin à 44 ans d'histoire commune.

We could hardly believe that the British people had decided, in a sovereign vote, to put an end to 44 years of common history.


Deuxième point: nous respectons le choix souverain des citoyens britanniques.

A second point: we respect the sovereign choice of the British citizens.


Je crois qu'en adoptant un serment où il n'est pas question de la reine, nous nous approprions notre serment de citoyenneté. Les gens qui viennent s'installer ici savent qu'ils arrivent au Canada, pas en Grande-Bretagne, ils ne devraient pas avoir à prêter serment à un souverain étranger, ou au souverain britannique.

I think when we do so we repatriate the oath of citizenship, because new people coming to this land realize that it is Canada that they are coming to, not Britain, not to some foreign monarch, not to the British monarchy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au fil des siècles et des décennies, le rôle du souverain britannique s'est transformé.

The role of the British monarch has been transformed, of course, over the decades and indeed centuries.


Quand on examine le Parlement en général et notre régime politique, on est heureux d'y trouver les vestiges de notre héritage britannique, les armoiries, le fait que le chef de l'État est un souverain britannique.

When we look at this place, this Parliament in general and this system of government, we are happy to see vestiges of our British heritage, the coats of arms, and the fact that we have a head of state who is a British sovereign.


Inévitablement, cela nous ramène à l’évaluation de la situation concernant les ex-eaux souveraines britanniques, livrées en secret au contrôle de la bureaucratie européenne en 1973, puisque près de 70 % des soi-disant «stocks de poissons de l’UE» sont en fait des stocks de poissons britanniques.

Inevitably, this means assessing the situation in the former sovereign UK waters, secretly betrayed to European bureaucracy control in 1973, since nearly 70% of so-called ‘EU fishing stocks’ are actually British fishing stocks.


- (EN) Les territoires suivants - au nombre de 14 - sont présentés comme étant des territoires britanniques d’outre-mer, anciennement appelés colonies de la Couronne: territoire britannique de l’Antarctique, territoire britannique de l’océan Indien, Îles Vierges britanniques, Îles Cayman, Gibraltar, Montserrat, Pitcairn, Îles Sainte-Hélène, Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud, Îles Turques-et-Caïques et les bases militaires souveraines d’Akrotiri et de Dhekelia à Chypre.

– British Antarctic Territory, British Indian Ocean Territory, British Virgin Islands, Cayman Islands, Gibraltar, Montserrat, Pitcairn Islands, St Helena, South Georgia, South Sandwich Islands, Turks and Caicos Islands and the Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia in Cyprus. The above – 14 in number – are reported as being British Overseas Territories, previously known as British Crown Colonies.


Celle-ci est baptisée Province of Quebec par un acte du souverain britannique, la Proclamation royale de 1763, qui substituait un gouvernement civil au régime militaire instauré après la Conquête.

The new colony was named the province of Quebec by an act of the British sovereign, the Royal Proclamation of 1763, which replaced the military regime instituted after the Conquest with a civilian government.


h) les nombreux distingués Canadiens qui ont reçu 646 honneurs et décorations de souverains étrangers non britanniques et non canadiens entre 1919 et février 1929; i) la position juridique et constitutionnelle des Canadiens de naissance et de citoyenneté concernant leur aptitude ou leur inaptitude à siéger à la Chambre des lords et ou à la Chambre des communes du Royaume-Uni, notamment les Canadiens domiciliés au Royaume-Uni et jouissant de la double citoyenneté du Canada et du Royaume-Uni; j) la position juridique et constitutionnelle des Canadiens domiciliés au pays ou à l'étranger concernant leur droit de recevoir des honneurs et de ...[+++]

(h) to the many distinguished Canadians who have received 646 orders and distinctions from foreign non-British, non-Canadian sovereigns between 1919 and February 1929; (i) to the legal and constitutional position of persons of Canadian birth and citizenship, in respect of their ability and disability for their membership in the United Kingdom House of Lords and House of Commons, particularly Canadians domiciled in the United Kingdom holding dual citizenship of Canada and of the United Kingdom; (j) to the legal and constitutional position of Canadians at home and abroad in respect of entitlement to receive honours and distinctions from ...[+++]


w