Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Branchements électriques
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
La justice différée est souvent un déni de justice
Mauvais voyages
On dit souvent
On prétend souvent
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Schéma de branchement
Toute justice différée est souvent déni de justice
Utilisant souvent des brevets étrangers

Vertaling van "souvent un produit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


la justice différée est souvent un déni de justice [ toute justice différée est souvent déni de justice ]

justice delayed is often justice denied




utilisant souvent des brevets étrangers

often under licence from foreign firms


branchements électriques [et non pas liaisons électriques, qui souvent est faux] | schéma de branchement (d'un véhicule)

electrical connections


il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles

it is often easier to remove a large iron particle than fine filings


confectionner des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | confectionner des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats | préparer des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | préparer des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats

prepare egg products to be used in a dish | separate eggs according to recipe | beat eggs | prepare egg products for use in a dish


La déclaration de vol d'identité : Questions souvent posées

The Identity Theft Statement: Frequently Asked Questions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les malades mentaux et les personnes mentalement diminuées se heurtent à des appréhensions et à des préjugés qui sont souvent le produit d’idées fausses sur la santé mentale.

People with mental ill health or disability meet fear and prejudice from others, often based on misconceptions about mental ill health.


Souvent, les produits innovants sont peu connus ou peu réglementés, et sont donc susceptibles d'être considérés avec prudence, voire méfiance.

Innovative products are often not very well known or not much regulated, and thus may be received with caution or suspicion.


Les terroristes utilisent souvent les produits du crime pour financer leurs activités et se servent de systèmes de blanchiment de capitaux pour convertir, dissimuler ou acquérir ces produits.

Terrorists often resort to criminal proceeds to fund their activities and use money laundering schemes to convert, conceal or acquire such proceeds of criminal activities.


Elle est souvent variable selon les types de soins : les soins hospitaliers sont souvent largement pris en charge par la couverture de base, mais ce n'est pas le cas des médicaments, des soins dentaires, des produits d'optique, pour ne citer que les cas les plus répandus. Cette part laissée à la charge des usagers est souvent justifiée par la volonté de renforcer la conscience des coûts entraînés par les soins.

However, the consumers' share of the costs often varies according to the type of care provided. While the bulk of the cost of hospital care is often covered by basic insurance, this is not the case for medication, dental care, or optical appliances, to mention only the most common types of care. The fact that consumers have to shoulder part of the cost of financing health care is often justified by the endeavour to make people more aware of the cost of health care.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La distinction entre les produits de marque et les produits sans marque coïncide souvent avec la distinction entre les produits intermédiaires et les produits finals.

The distinction between non-branded and branded products will often coincide with the distinction between intermediate products and final products.


Comme les nouvelles substances psychoactives entrent souvent dans la production de différents produits ou d’autres substances servant à la fabrication de produits, tels que les médicaments, les solvants industriels, les produits d’entretien, les produits du secteur de la haute technologie, l’imposition d’une restriction dans ce cas pourrait avoir des conséquences importantes pour les opérateurs économiques en perturbant leurs activités commerciales sur le marché intérieur.

As new psychoactive substances are often used in the production of various goods or of other substances which are used for manufacturing goods, such as medicines, industrial solvents, cleaning agents, goods in the hi-tech industry, restricting their access for this use can have an important impact on economic operators, potentially disrupting their business activities in the internal market.


On entend par innovation le fait de prendre quelque chose, souvent un produit qui existe déjà, et de l'améliorer. Il peut s'agir de trouver un nouveau débouché pour ce produit, d'améliorer son procédé de fabrication, d'améliorer la qualité de ce produit à l'aide de nouveaux matériaux plus perfectionnés ou de nouveaux logiciels, et d'améliorer la productivité qui consiste, comme je l'ai souvent dit, non pas à travailler davantage mais à travailler plus intelligemment.

Innovation is the process of taking something, perhaps a currently existing product, and improving it: perhaps finding a new market for that product; improving the line on which that product is made; improving the quality of the product by using newer, more advanced materials or software to advance the product; and improving productivity, which, as I’ve always said, is not working harder but working smarter.


La situation devient particulièrement grave lorsque l'on considère que de nombreux agriculteurs de pays qui sont des partenaires commerciaux du Canada utilisent très souvent des produits agricoles commerciaux, comme des aliments pour animaux et des engrais, non disponibles ou interdits au Canada en raison de restrictions réglementaires et exportent ensuite au Canada leurs produits qui sont vendus dans nos épiceries. Cela leur donne un avantage concurrentiel injuste par rapport aux agriculteurs canadiens qui ne disposent pas de ces mêm ...[+++]

This becomes a particularly egregious situation when one recognizes that many farmers in other foreign countries, that are Canada's trading partners, are often able to use commercial agricultural products, like feed and fertilizers for example, that are not available or allowed for use in Canada due to regulatory restrictions, and are allowed to export their eventual production into Canada to be sold in the Canadian market on our grocery store shelves; thereby, creating an unfair competitive advantage against our own Canadian farmers who do not have available to them the same use of these inputs.


Des citoyens honnêtes se sont parfois fait harceler par des intervenants provenant de l'extérieur qui leur soumettaient toute sorte de produits, le plus souvent des produits bancaires ou autres.

Honest citizens were sometimes harassed by foreign parties trying to sell them all kinds of products, especially banking services.


Les nouvelles du jour sont souvent rudimentaires, produites en toute hâte et inévitablement fondées sur une compréhension imparfaite de réalités complexes, mais elles demeurent le premier guide dont disposent les citoyens pour comprendre leur communauté et souvent le seul guide qui peut plausiblement prétendre agir de façon non intéressée.

The news of the day is always a rough and ready thing, produced in a rush to deadline and inevitably based on imperfect understanding of complex realities, but it is the first guide citizens have to understanding their own community, and often the only such guide that can plausibly claim not to be self-inte rested.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent un produit ->

Date index: 2024-07-04
w