Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Branchements électriques
Delirium tremens
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
On dit souvent
On prétend souvent
Paranoïa
Permettre l'accès aux services
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Rendre autonome
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Schéma de branchement
Utilisant souvent des brevets étrangers

Traduction de «souvent pour permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]


permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing ...[+++]




branchements électriques [et non pas liaisons électriques, qui souvent est faux] | schéma de branchement (d'un véhicule)

electrical connections


utilisant souvent des brevets étrangers

often under licence from foreign firms


il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles

it is often easier to remove a large iron particle than fine filings


permettre l'accès aux services

organise access to service providers | organise access to services | enable access to services | provide access to service providers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Intemporalité: les indicateurs doivent être mis à jour assez souvent pour permettre de prendre les actions qui s'imposent,

- timeliness: indicators should be updated frequently enough to allow action to be taken,


D'autres approches horizontales pourraient permettre d'améliorer l'efficacité de nos politiques, telles que les droits de l'enfant et la lutte contre la xénophobie et le racisme, dont la menace s'accroît malheureusement souvent en période de crise économique.

Other cross-cutting approaches could improve the effectiveness of our policies, such as the rights of the child and combating xenophobia and racism, whose threat sadly often mounts in times of economic crisis.


Les jeunes travailleurs sont très souvent embauchés sur la base de contrats temporaires , susceptibles de permettre aux entreprises de mettre les compétences et la productivité des travailleurs à l’épreuve avant de leur offrir un poste à durée indéterminée.

Young workers are very often hired via temporary contracts , which may allow firms to test skills and productivity of workers before offering them an open-ended job.


On nous demande souvent de permettre à une tante, à un oncle ou à un grand- parent d'être présent lorsque la visite a lieu autour de l'anniversaire de l'enfant ou de Noël.

We have frequent requests for an aunt, uncle or grandparent to attend on special occasions, such as near a child's birthday or close to Christmas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'un des outils que j'utilise souvent pour permettre aux gens de ma circonscription d'exprimer leur opinion directement à la Chambre des communes est la présentation de pétitions.

When we look at representing our constituents, one of the tools that I often use to allow my constituents the opportunity to have direct input here on the floor of the House of Commons is petitions.


Cela devrait permettre d’éviter les problèmes rencontrés avec les cornées artificielles réalisées en polymères de synthèse, qui souvent ne parviennent pas à s’intégrer dans le tissu environnant une fois greffées.

This should help eliminate problems with artificial corneas, made from synthetic polymers that often fail to integrate into the surrounding tissue once grafted.


Une multiplication rapide d'applications fondées sur la Toile dans le secteur administratif devrait également permettre des économies, par les changements structurels qu'elles entraînent dans la production et la prestation des services publics. Cet impact économique est potentiellement énorme, mais souvent ignoré. L'administration en ligne devrait permettre l'avènement d'un secteur public ouvert, accessible à tous et productif".

A rapid growth of web-based applications in the government sector also promises significant cost savings through structural changes in the production and delivery of public services. This economic impact is potentially huge yet poorly acknowledged. eGovernment should enable an open, inclusive and productive public sector».


Le rôle des systèmes d'authentification en ligne est de permettre aux utilisateurs qui se sont enregistrés et ont fourni une certaine forme d'identification, incluant souvent une adresse électronique, et de vérification, le plus souvent par mot de passe, de naviguer dans les sites participants sans devoir saisir un mot de passe différent pour chaque site.

The purpose of online authentication systems is to allow users who have registered and provided some form of identification, often including an e-mail address, and verification, often a password, to navigate through participating sites without having to introduce a different password for each one.


En effet, alors que les compléments de programmation devaient théoriquement permettre d'accélérer les décisions des comités de suivi, l'expérience montre que les modifications, même mineures, de ces documents doivent trop souvent donner lieu à de nouvelles décisions visant à modifier les programmes opérationnels respectifs.

The programming complements, which in theory were supposed to have speeded up the decisions made by the Monitoring Committees have, in reality, been shown to delay matters, with any amendments to them, however minor, leading all too often to new amending Decisions on the related programme.


Les profits considérables tirés de l’exploitation[xvii] du travail d’autrui et de l’exploitation sexuelle font souvent l’objet d’un blanchiment et peuvent permettre aux trafiquants de mener d’autres activités criminelles et d’acquérir un certain pouvoir économique, social, voire politique[xviii].

High profits from labour and sexual exploitation[xvii] are often subject to money laundering and may enable traffickers to engage in other criminal activities and to achieve economic, social or even political power[xviii].


w