Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Aider des clients à essayer des articles de sport
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Branchements électriques
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
La justice différée est souvent un déni de justice
Mauvais voyages
On dit souvent
On prétend souvent
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Schéma de branchement
Toute justice différée est souvent déni de justice
Utilisant souvent des brevets étrangers

Vertaling van "souvent par essayer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la di ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l' ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]




la justice différée est souvent un déni de justice [ toute justice différée est souvent déni de justice ]

justice delayed is often justice denied


ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


branchements électriques [et non pas liaisons électriques, qui souvent est faux] | schéma de branchement (d'un véhicule)

electrical connections


utilisant souvent des brevets étrangers

often under licence from foreign firms


il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles

it is often easier to remove a large iron particle than fine filings


aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On nous reproche souvent d'essayer de faire dévier la conversation, mais si on est capables de répondre le plus directement possible aux questions, la qualité de nos politiciens et politiciennes s'en trouvera rehaussée.

We are often criticized for talking beside the point, but if we can answer questions as directly as possible, the quality of our politicians is enhanced.


L'appétit de la population pour ce genre de télévision s'est accru sensiblement. On nous accuse souvent d'essayer de réduire le monde à de courts reportages de 15 secondes, et, dans une certaine mesure, cela demeure vrai, mais au Canada tant anglais que français, il se fait à l'heure actuelle énormément de télévision en directe.

We've often been accused of trying to tell the whole world a story in 15-second news bites, and that certainly, to some degree, is still true, but in French- and English-speaking Canada now we're doing a lot of live television.


Bien sûr, l’information est importante, mais nous devons aussi veiller à ce que les gouvernements n'aient pas la responsabilité de discuter des pratiques exemplaires, car ils finiront trop souvent par essayer d'en limiter les coûts. Vous devez trouver un moyen de recueillir les commentaires des patients, car au bout du compte, ce sont eux, les consommateurs du système de soins de santé.

Look for information, but let us also ensure that we do not leave this to governments to talk about best practices because they will too often fall to, " How do we do cost containment?" You have to find a way to include the voices of patients and those people who, at the end of the day, are the consumers of our health care system.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, dans l’Union européenne, nous sommes toujours fiers – et bien souvent à juste titre – d’essayer de parvenir à un consensus et de collaborer pour trouver une solution, et nous y parvenons souvent.

– (DE) Mr President, Commissioner, here in the European Union, we are always proud – and quite rightly so, more often than not – that we try to find the middle ground and work together to find a solution, and that we often succeed in this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, c’est sur ce point que je suis en désaccord avec le rapporteur car je dois dire que je considère comme normal et même positif pour un État membre d’essayer de faire valoir ses droits et de résoudre ses problèmes spécifiques, même si cela peut parfois aller à l’encontre du principe abstrait de "l’intérêt communautaire", qui est très souvent évasif lorsqu’il est question de sécurité et de justice.

Here, however, is where I part company with the rapporteur, since I have to say that I consider it normal and even positive for a Member State to try to exercise its rights and solve its specific problems even if, at times, this might breach the abstract principle of ‘Community interest’, which is very often elusive when it comes to security and justice.


Certes, il y a des problèmes complexes : le problème de la sécurité, le problème des retraites, il y a également le problème de l'assistance que nous avons essayé de traiter, que j'ai tenté de traiter dans cette résolution de la manière la plus sereine et efficace possible, également parce que nous savons que l'assistance est souvent prise en charge par les familles et, en particulier, par les femmes qui en supportent souvent seule ...[+++]

Clearly, there are complex issues to deal with: the issue of security, the issue of pensions and also the issue of care of the elderly which we have attempted to tackle, which I have attempted to deal with in this resolution as calmly and effectively as possible. We are all aware that families often have to bear the burden of caring for an elderly person and that this burden often falls upon women who have to bear it alone, moreover without any recognition from the social or employment policies of the Member States.


Beaucoup trop souvent, les États membres ont essayé d'avoir leur mot à dire dans l'octroi de l'aide. Beaucoup trop souvent, cela s'est traduit par des retards, par une inefficacité et par une défense des intérêts nationaux.

All too often this has led to delays, inefficiency, and the promotion of national interests.


Les professeurs sont sous-qualifiés, souvent ils n'ont aucune qualification, et ils doivent se débrouiller sans crayons, sans manuels d'exercices ou sans tableau noir, en essayant souvent d'enseigner à des enfants qui ont simplement trop faim pour écouter et se concentrer.

Teachers are under-qualified, often unqualified, and they struggle without pencils, exercise books or blackboards, often trying to teach children who are simply too hungry to listen or concentrate.


Le gouvernement libéral est souvent myope, essayant de réparer des pneus crevés alors qu’il devrait acheter des pneus neufs ou peut–être même concevoir une nouvelle automobile.

The Liberal government is often shortsighted, trying to patch flat tires when they should be buying new tires or maybe even designing a new automobile.


Bien sûr, l'information est importante, mais nous devons aussi veiller à ce que les gouvernements n'aient pas la responsabilité de discuter des pratiques exemplaires, car ils finiront trop souvent par essayer d'en limiter les coûts. Vous devez trouver un moyen de recueillir les commentaires des patients, car au bout du compte, ce sont eux, les consommateurs du système de soins de santé.

Look for information, but let us also ensure that we do not leave this to governments to talk about best practices because they will too often fall to, ``How do we do cost containment?'' You have to find a way to include the voices of patients and those people who, at the end of the day, are the consumers of our health care system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent par essayer ->

Date index: 2025-05-16
w