Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qui laisse entendre que...
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "souvent laissé entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On a souvent laissé entendre, ce qui n’était d’ailleurs pas tout à fait faux, que la racine de ce problème de maintien de l’ordre et du décorum se trouvait au sous-sol de l’Édifice du Parlement, juste en-dessous de la Chambre, où une buvette publique très fréquentée dispensait des « liqueurs enivrantes » aux députés qui désiraient des « rafraîchissements » pendant les longs débats en soirée.

It was often suggested, not without some truth, that the root of the problem of order and decorum lay in the basement of the Parliament Building, just below the Chamber, where a much-frequented public saloon plied “intoxicating liquors” to Members seeking " refreshment" during the lengthy evening debates.


Le sénateur Ringuette : Monsieur le ministre, en ce qui concerne les représailles, on a souvent laissé entendre que le fardeau de la preuve devrait appartenir à l'employeur et non à l'employé en ce qui concerne les représailles en cas de dénonciation.

Senator Ringuette: Minister, in regard to reprisal, we have heard a lot of suggestions that the onus should be on the employer and not on the employee in regard to reprisal for a whistle-blower.


On a souvent laissé entendre que, pour « lutter contre les changements climatiques », le Canada pourrait facilement renoncer aux sources d'énergie traditionnelles et les remplacer par des sources d'énergie qui produisent peu de dioxyde de carbone, comme l'énergie éolienne et solaire, entre autres.

It has often been suggested that to " fight climate change" Canada can easily make a conversion from conventional energy sources to low-carbon-dioxide emitting wind, solar and other power sources.


Au cours des dernières semaines, des gens ont souvent laissé entendre que, compte tenu des changements que le projet de loi C-10 propose d'apporter à la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, le gouvernement était en train de transformer le système de justice pour les adolescents en un système pour adultes, qui serait axé davantage sur la punition et qui ne ferait pas assez de place à la réadaptation et à la réinsertion sociale des jeunes.

In recent weeks, we have often heard it suggested that with the changes to the Youth Criminal Justice Act proposed in Bill C-10, the government is moving the youth criminal justice system toward a more adult punitive system that would not sufficiently allow for the rehabilitation and reintegration of youth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, plusieurs parties prenantes ont laissé entendre que, malgré le dispositif de protection juridique actuel, les allégations écologiques ne sont toujours pas utilisées de manière responsable et qu’elles sont souvent très générales, vagues et mal définies[92]. Les associations de consommateurs[93] affirment qu’il est en outre difficile de vérifier la véracité de telles allégations, notamment dans les domaines de l’énergie, des produits cosmétiques, de l’automobile et des produits d’entretien.

However, a number of stakeholders have suggested that, despite the current legal backstop, green claims are still not used responsibly and are often very general, vague and not well-defined.[92] Consumer associations[93] claim that an additional difficulty lies in verifying the truthfulness of these claims especially in the energy, cosmetics, car and detergents sectors.


Cependant, plusieurs parties prenantes ont laissé entendre que, malgré le dispositif de protection juridique actuel, les allégations écologiques ne sont toujours pas utilisées de manière responsable et qu’elles sont souvent très générales, vagues et mal définies[92]. Les associations de consommateurs[93] affirment qu’il est en outre difficile de vérifier la véracité de telles allégations, notamment dans les domaines de l’énergie, des produits cosmétiques, de l’automobile et des produits d’entretien.

However, a number of stakeholders have suggested that, despite the current legal backstop, green claims are still not used responsibly and are often very general, vague and not well-defined.[92] Consumer associations[93] claim that an additional difficulty lies in verifying the truthfulness of these claims especially in the energy, cosmetics, car and detergents sectors.


Monsieur le Président, Andrei Sakharov, qui nous a laissé un legs d’intégrité morale et une importante leçon de coexistence pacifique entre les peuples, a dit que les voix qui comptent sont souvent celles que l’on ne peut entendre.

Mr President, Andrei Sakharov, who left us a legacy of moral integrity and a significant lesson in peaceful co-existence between peoples, said that the voices that count are often those which cannot be heard.


On a souvent laissé entendre aujourd'hui que les Canadiens ne veulent pas devoir payer davantage de députés.

There have been many suggestions made today that the people of Canada do not want to pay more members of Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : ce qui laisse entendre     souvent laissé entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent laissé entendre ->

Date index: 2021-10-26
w