Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «souvent la population iraquienne elle-même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand vous parlez du développement de cette tendance dans l'industrie, et quand vous dites qu'il se fait de plus en plus de transactions bancaires par téléphone, c'est un processus que les banques elles-mêmes ont souvent encouragé et accéléré elles-mêmes, en un sens, simplement en laissant aller les choses.

When you talk in terms of this trend developing in the industry and more and more banking done by telephone, it is a process which has been encouraged and accelerated by the banks themselves often, it is alleged, just by benign neglect.


Nous savons qu’il convient, pour permettre à la population rom d’accéder aux Fonds structurels, d’impliquer plus activement les autorités locales, les organisations roms et la population rom elle-même dans toutes les phases du processus, à savoir la planification, la gestion, le suivi et l’évaluation des fonds européens.

We are aware that, in order for the Roma population to have access to the Structural Funds, local authorities, Roma organisations and the Roma population itself need to be actively involved in all phases of the process; in other words, in the planning, management, monitoring and assessment of European funds.


R. considérant que, à part la dépendance économique (fréquente dans le cas des femmes), des facteurs importants pour pousser les femmes à ne pas dénoncer la violence dont elles sont victimes résident dans la culture sociale et le cliché qui veulent que la violence masculine à l'égard des femmes relève du domaine privé ou soit souvent imputable aux femmes elles-mêmes,

R. whereas, apart from economic dependence (which is often the case for women), important factors in female victims not reporting violence lie in the societal culture and representations suggesting that men's violence against women is a private matter or that women themselves are often to blame for such violence,


R. considérant que, à part la dépendance économique (fréquente dans le cas des femmes), des facteurs importants pour pousser les femmes à ne pas dénoncer la violence dont elles sont victimes résident dans la culture sociale et le cliché qui veulent que la violence masculine à l'égard des femmes relève du domaine privé ou soit souvent imputable aux femmes elles-mêmes,

R. whereas, apart from economic dependence (which is often the case for women), important factors in female victims not reporting violence lie in the societal culture and representations suggesting that men's violence against women is a private matter or that women themselves are often to blame for such violence,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. considérant que, à part la dépendance économique (fréquente dans le cas des femmes), des facteurs importants pour pousser les femmes à ne pas dénoncer la violence dont elles sont victimes résident dans la culture sociale et le cliché qui veulent que la violence masculine à l'égard des femmes relève du domaine privé ou soit souvent imputable aux femmes elles-mêmes,

R. whereas, apart from economic dependence (which is often the case for women), important factors in female victims not reporting violence lie in the societal culture and representations suggesting that men's violence against women is a private matter or that women themselves are often to blame for such violence,


66. Ces attentats, dont la cible est de plus en plus souvent la population iraquienne elle-même, sont des actes brutaux, perpétrés pour tenter de briser le processus visant à rétablir la souveraineté et la stabilité en Iraq.

These attacks, which are increasingly focused on the Iraqi people themselves, are a ruthless attempt to disrupt the process of restoring sovereignty and stability to Iraq.


Il souligne que ce processus de paix ne pourra se concrétiser que par la volonté et les efforts de la population somalienne elle-même, et notamment par la participation active de la société civile, des organisations de femmes et de la diaspora.

The Council emphasises that the Somali peace process can only become a reality with the will and effort of the Somali people itself, including through the active involvement of civil society, women's groups and the diaspora".


La conduite de recherches indépendantes sur les opinions des citoyens concernant des sujets d’actualité constitue une activité normale dans toute société démocratique et, pour cette raison, nous demandons aux autorités biélorusses de ne pas priver leur population – et elles-mêmes - d’une information précieuse sur l’opinion publique.

Conducting independent research into citizens views on topical issues is a normal activity in any democratic society and we therefore urge the Belarusian authorities not to deprive their people – and themselves – of valuable information about public opinion.


L’unique stratégie permettant de juguler et d’inverser cette tendance planifiée et catastrophique en termes culturels serait que les populations prennent elles-mêmes leur sort en main, qu’elles luttent contre la logique et les pratiques des lois du marché dictées par la mondialisation impérialiste et qu’elles exigent le respect pour les valeurs de leur culture.

The only way to check and reverse this preplanned and culturally catastrophic advance is for the peoples to take the matter into their own hands, to fight against the logic and practices of the laws of the market dictated by imperialist globalisation and to demand respect for the values of their culture.


D'après mon expérience, lorsqu'on rencontre en matière politique des problèmes de communication, la cause réside le plus souvent dans la politique elle-même.

In my experience if politicians are having difficulty getting the message across, the reason is usually to be found in the politics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent la population iraquienne elle-même ->

Date index: 2023-07-17
w