Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Branchements électriques
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Guitare fictive
Guitare imaginaire
Guitare invisible
Hallucinose
Imaginaire
Jalousie
Joueur de guitare fictive
Joueur de guitare imaginaire
Joueur de guitare invisible
Joueuse de guitare fictive
Joueuse de guitare imaginaire
Joueuse de guitare invisible
Le réel et l'imaginaire
Marque de commerce fictive
Marque de commerce imaginaire
Marque fictive
Marque imaginaire
Mauvais voyages
On dit souvent
On prétend souvent
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Schéma de branchement

Vertaling van "souvent imaginaires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


marque fictive [ marque imaginaire | marque de commerce fictive | marque de commerce imaginaire ]

fictitious trademark [ fictitious mark ]


joueur de guitare imaginaire | joueuse de guitare imaginaire | joueur de guitare invisible | joueuse de guitare invisible | joueur de guitare fictive | joueuse de guitare fictive

air guitarist | air guitar player


Le réel et l'imaginaire: peinture et photographie canadiennes, 1860-1900 [ Le réel et l'imaginaire ]

Fact and Fiction: Canadian Painting and Photography, 1860-1900 [ Fact and Fiction ]




branchements électriques [et non pas liaisons électriques, qui souvent est faux] | schéma de branchement (d'un véhicule)

electrical connections


guitare imaginaire | guitare invisible | guitare fictive

air guitaring | air guitar


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ensuite parce que les usagers de cannabis sont plus souvent des personnes socialement intégrées que les usagers de drogues dures, leur permettant de compter sur leurs réseaux naturels d’entraide. Troisième raison selon nous qui expliquerait que la majorité des usagers de cannabis peuvent se sortir d’une trajectoire de dépendance : l’usage n’est pas associé à la « toxicomanie », à la déchéance, dans les représentations sociales et dans l’imaginaire collectif, comme peut l’être l’usage d’héroïne par exemple.

The third reason, in our view, why most cannabis users can avoid the trajectory of dependency is the fact that its use is not associated with “degenerate addiction” in the view of society or in the popular imagination, unlike the use of heroin, for example.


Les auteurs montrent à la fois qu’il existe des usages durs d’une drogue douce et que les usages des classes moyennes, associés le plus souvent dans l’imaginaire collectif aux formes d’usage convivial, en groupe et intégrés, tandis que ceux des jeunes des banlieues sont associés à l’excès et à la dérégulation, ne correspondent pas à la réalité des faits.

They demonstrate in particular (1) that there exist “hard” uses of soft drugs and (2) that the traditional distinction between the festive, socially integrated and group-regulated forms of use among middle class youth, and the excessive and socially unregulated uses of disadvantaged youth does not hold.


Or, voilà que s'érigent devant nous les forces du déterminisme économique et de l'exubérance technologique qui, d'emblée, nous réduisent en esclaves et nous captivent, mais souvent au détriment de nous-mêmes et de nos communautés, car elles nous empêchent de mieux apprendre à nous connaître, et au détriment aussi de notre imaginaire à la fois historique, culturel et spirituel.

Over and against this stand in our day the forces of economic determinism and technological exuberance, which at once enslave and enthral us but often at the expense of a more profound understanding of ourselves and our communities. It is at the expense of our imagination, our historical imagination and our cultural and spiritual imagination.


C’est la raison pour laquelle les importateurs attribuent souvent divers noms imaginaires aux produits contenant de la fourrure de chat pour tromper les consommateurs bien intentionnés.

This is why importers often give cat fur products various invented names to mislead the well-meaning customer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des intérêts nationaux à court terme réels, mais souvent imaginaires aussi, prennent le pas sur l’intérêt commun.

Short-term real, but also often imagined, interests have come before the common interest.


Prenons par exemple les écotaxes : quand nous débattons de la politique climatique, nous critiquons souvent les États-Unis parce qu’ils ne veulent pas renoncer à leur suprématie et se décider à signer des accords internationaux sur la protection du climat. Or, il y a en notre sein même des États membres qui s’accrochent à leur suprématie imaginaire et refusent de passer aux décisions à la majorité qualifiée par exemple dans le domaine de la taxation environnementale.

Let us take the example of environment taxation. In our discussions on climate policy we often criticise the United States of America for not wanting to compromise its sovereignty and enter into international agreements on climate protection, but there are Member States among us which also insist on keeping what they imagine is their sovereignty intact, and which do not wish to switch to a system of qualified majority decisions, for example, in the matter of environmental taxation.


w