Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Branchements électriques
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
La justice différée est souvent un déni de justice
Mauvais voyages
On dit souvent
On prétend souvent
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Schéma de branchement
Slogan
Slogan facile à retenir
Slogan mnémotechnique
Slogan publicitaire
Toute justice différée est souvent déni de justice
Utilisant souvent des brevets étrangers

Traduction de «souvent des slogans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudent ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of normal caution and reserve. They are unpopular with other children and may become isolated. Impairment of ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent ra ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


la justice différée est souvent un déni de justice [ toute justice différée est souvent déni de justice ]

justice delayed is often justice denied




il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles

it is often easier to remove a large iron particle than fine filings


utilisant souvent des brevets étrangers

often under licence from foreign firms


branchements électriques [et non pas liaisons électriques, qui souvent est faux] | schéma de branchement (d'un véhicule)

electrical connections


slogan mnémotechnique [ slogan facile à retenir ]

mnemotechnic slogan


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le développement de ce phénomène est étroitement lié à la croissance et à la prolifération des forces politiques qui, en Europe, proposent des interprétations aberrantes en ce qui concerne les problèmes soulevés par l’immigration; ils émettent souvent des slogans défendant la race et l’identité et suscitent des sentiments d’autoprotection contre les nouveaux arrivants en Europe, les qualifiant de menaces terroristes ou de criminels, ou leur attribuant même des noms anthropologiques inacceptables et des slogans xénophobes et racistes.

This increase is closely linked to the growth and proliferation of political forces which, in Europe, have interpreted the problems raised by immigration in an aberrant way, often to put forward slogans defending race and identity, and to stir up feelings of self-preservation against those entering Europe, describing them as terrorist threats or criminals, or even branding them with unacceptable anthropological names and xenophobic and racist slogans.


Les calicots que brandissent les associations de travailleurs agricoles polonais portent souvent des slogans faisant référence au rôle que la production alimentaire a joué dans la longue lutte pour l’indépendance de la Pologne, ainsi qu’à leur volonté de se battre.

Banners carried by Polish agricultural workers’ organisations often feature slogans referring to the part food production played in the long struggle for Poland’s independence, as well as their willingness to fight.


Il s’agit là, le plus souvent, de slogans populistes, visant à exploiter politiquement la vague d’euroscepticisme.

For the most part these are populist slogans that seek to use the wave of Euroscepticism for political gain.


Il s'agit là, le plus souvent, de slogans populistes, visant à exploiter politiquement la vague d'euroscepticisme.

For the most part these are populist slogans that seek to use the wave of Euroscepticism for political gain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'entends souvent un slogan des Premières nations, qui est «propriété, contrôle et accès»; elles voudraient être propriétaires des données qui les concernent, les contrôler et en contrôler l'accès.

Often I hear from first nations a slogan, “ownership, control, and access”; they would like to own the data about themselves, control it, and control access to it.


Ces idées traditionnelles et intérêts bien établis restent difficiles à combattre, surtout dans un climat où les adversaires du libre-échange ont souvent les slogans les plus accrocheurs.

It is still difficult to combat these traditional ideas and entrenched interests, especially in a climate where the opponents of free trade often have the catchier slogans.


Le chef de l'opposition a constamment exprimé son dédain pour la politique à la base, disant: « Le plus gros problème, c'est que lorsque vous cherchez à avoir un apport du bas vers le haut, souvent les idées sont simples et de mauvaise qualité, ou de simples slogans».

The Leader of the Opposition has consistently voiced his disdain for grassroots politics stating, “The biggest problem is that when you seek input from the bottom up, often the ideas are simple and low quality or just slogans”.


Ce sont souvent des slogans hâtifs.

They are often ready-made slogans.


Le Comité a rejeté les vieilles rengaines et les slogans fallacieux tels que "jungle de l'ultralibéralisme" ou "aide publique en faveur de canards boîteux" qui, très souvent, camouflent l'absence d'une analyse objective et fondée.

The Comité was unwilling to accept misleading slogans and catchwords like "jungle of ultraliberalism" or "state support for lame ducks" which so often were the only available substitute for a solid and honest analysis.


On entend souvent de bonnes réponses à ces questions, mais les slogans publicitaires ne convraincront pas le public qu'il bénéficie de conditions intéressantes.

There are often good answers to these questions, but advertising slogans will not convince people that they are getting a good deal.


w