Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Français
La justice différée est souvent un déni de justice
Mot caché
Mot mystère
Mots cachés
Mots mêlés
On dit souvent
On prétend souvent
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots
Toute justice différée est souvent déni de justice

Vertaling van "souvent des mots " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une ...[+++]

Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).


la justice différée est souvent un déni de justice [ toute justice différée est souvent déni de justice ]

justice delayed is often justice denied




ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pratiquement tous les États membres ont transposé l'expression «définir le cadre» mot pour mot, en développant bien souvent l'expression dans un acte législatif ou dans des documents d'orientation.

Almost all Member States have transposed the term ‘setting the framework’ word for word, often developing it in a legislative act or in guidance documents.


[Français] DORS/94-785 — RÈGLEMENT N1 SUR LE RÉGIME COMPENSATOIRE (Le texte des documents figure à l'annexe C, p. 12C:10) M. Rousseau : Avant de commencer à expliquer le dossier, je veux juste préciser que dans la traduction anglaise, on utilise souvent le mot « counsel » au lieu du mot « board » qui devrait faire référence au Treasury Board, ce qui rend parfois la note un peu difficile à lire.

[Traduction] SOR/94-785 — RETIREMENT COMPENSATION ARRANGEMENTS REGULATIONS, NO. 1 (For text of documents, see Appendix C, p. 12C:1) Mr. Rousseau: Before I begin explaining the file, I would just like to point out that the English translation frequently uses the word ``counsel'' instead of the word ``board'', referring to Treasury Board, which may make the note difficult to read.


On utilise souvent le mot automatique et c'est malheureux, parce qu'il faudrait plutôt utiliser le mot expéditif.

It's often referred to as automatic, and that's unfortunate, because it's just accelerated.


Je conviens avec Catharine MacKinnon, la célèbre juriste américaine, que souvent les mots ne sont pas uniquement des mots.

I agree with Catharine MacKinnon, the famous American legal scholar, that words are not often and only words.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Franchement, Monsieur le Commissaire, je n’aime pas quand vous utilisez trop souvent le mot «solidarité», en particulier quand vous voulez dire «aider les États membres à refuser l’entrée à des personnes qui arrivent aux frontières dans un état désespéré, sans aucun droits».

Frankly, Commissioner, I do not like it when you overuse the word ‘solidarity’, especially when you mean ‘helping the Member States to refuse entry at the borders to people who arrive in a desperate state, without any rights’.


Le rôle des systèmes d'authentification en ligne est de permettre aux utilisateurs qui se sont enregistrés et ont fourni une certaine forme d'identification, incluant souvent une adresse électronique, et de vérification, le plus souvent par mot de passe, de naviguer dans les sites participants sans devoir saisir un mot de passe différent pour chaque site.

The purpose of online authentication systems is to allow users who have registered and provided some form of identification, often including an e-mail address, and verification, often a password, to navigate through participating sites without having to introduce a different password for each one.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, les mots "écologique" et "biologique" sont des slogans d’actualité et ce sont aussi souvent des mots vides.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, ‘ecological’ and ‘biological’ are the buzzwords of the moment, and they are often hollow ones.


Incohérence" est le mot qui vient le plus souvent à l'esprit lorsqu'on examine ces projets, qu'il s'agisse des méthodes employées, ou de l'inadaptation du ou des instruments utilisés à l'objectif à atteindre ou à l'audience/aux bénéficiaires visés.

Inconsistency is usually the word which comes to mind when looking at these projects, be it about the methodology used, or in terms of non-adequacy between the instrument(s) used and the objective to be achieved or with the audience/beneficiaries targeted.


(b) le tribunal utilise extrêmement souvent les mots "Volk" (peuple) et "Staatsvolk" (les citoyens).

(b) The Federal Constitutional Court makes unusually frequent use of the terms 'Volk' and 'Staatsvolk' (the people).


En français, on entend souvent le mot «loi» utilisé à la place de «projet de loi», même s'il n'est pas adopté, tout comme, en anglais, on utilisera le mot «legislation» à la place de «bill», même si, au sens strict, un «bill» n'est pas «legislation» tant qu'il n'a pas été promulgué.

To the layman, however, the meaning is very clear. In French one frequently hears the phrase ``le projet de loi'' referred to merely as ``la loi'' even though it has not yet passed, just as in English one often refers to a bill as legislation, even though in the strict sense of the word it is not legislation until enacted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent des mots ->

Date index: 2023-11-29
w