Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «souvent depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une alt ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est une grande organisation, mais elle éprouve de nombreuses difficultés, souvent depuis longtemps.

It is a big organization, but it does have a lot of challenges, many of them long-standing.


Servant le plus souvent à relever les mets, ils sont employés depuis longtemps et de manière sûre dans un large éventail de denrées alimentaires, telles que les confiseries, les boissons non alcoolisées, les céréales, les gâteaux et les yaourts.

Flavourings are normally used to give taste to food and have a long history of safe use in a wide variety of foods, such as confectionery, soft drinks, cereals, cakes and yoghurts.


I. considérant que les autorités locales sont à l'heure actuelle un acteur déjà compétent et actif depuis longtemps dans l'aide au développement: elles sont expertes dans tous les secteurs du développement urbain et dans le domaine rural depuis plus de trente ans, et ne cessent d'accroître leurs activités, de plus en plus diversifiées, constituant ainsi un réseau de solidarité qui s'étend sur les cinq continents; considérant que ces actions sont très souvent soutenues et financées à l'heure actuelle par les diff ...[+++]

I. whereas local authorities are already skilled players with long experience in development aid: they have been experts in all areas of urban development and rural affairs for more than 30 years and are constantly stepping up and diversifying their activities, thereby forming a solidarity network spanning the five continents; whereas many of these activities are currently supported and financed by the various States,


I. considérant que les autorités locales sont à l'heure actuelle un acteur déjà compétent et actif depuis longtemps dans l'aide au développement: elles sont expertes dans tous les secteurs du développement urbain et le domaine rural depuis plus de trente ans, et ne cessent d'accroître leurs activités, de plus en plus diversifiées, constituant ainsi un réseau de solidarité qui s'étend sur les cinq continents; considérant que ces actions sont très souvent soutenues et financées à l'heure actuelle par les différent ...[+++]

I. whereas local authorities are already skilled players with long experience in development aid: they have been experts in all areas of urban development and rural affairs for more than 30 years and are constantly stepping up and diversifying their activities, thereby forming a solidarity network covering the whole world; whereas many of these activities are currently supported and financed by the various States,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que les autorités locales sont à l'heure actuelle un acteur déjà compétent et actif depuis longtemps dans l'aide au développement: elles sont expertes dans tous les secteurs du développement urbain et dans le domaine rural depuis plus de trente ans, et ne cessent d'accroître leurs activités, de plus en plus diversifiées, constituant ainsi un réseau de solidarité qui s'étend sur les cinq continents; considérant que ces actions sont très souvent soutenues et financées à l'heure actuelle par les diff ...[+++]

I. whereas local authorities are already skilled players with long experience in development aid: they have been experts in all areas of urban development and rural affairs for more than 30 years and are constantly stepping up and diversifying their activities, thereby forming a solidarity network spanning the five continents; whereas many of these activities are currently supported and financed by the various States,


Je sais que l'administration de la Chambre nous encourage à l'utiliser plus souvent depuis longtemps.

I know the House administration has long been encouraging committees to use it more.


Je pense que, même si cela va engendrer quelques difficultés, comme c'est toujours le cas lors d'un changement de situations de fait qui existent souvent depuis longtemps, voire depuis des siècles, il est certain que ce changement profitera à tout le système, à l'économie, à la qualité de vie des citoyens de l'Union européenne en général.

And I believe that, although it is going to create certain problems, as is always the case when there is a change to a situation that has remained the same for a long time, perhaps even for centuries, it is certain that this change will be of benefit to the whole system, to the economy and to the quality of life of the citizens of the European Union in general.


Les inégalités entre hommes et femmes profondément enracinées et existant depuis longtemps ont souvent pour effet que les coûts sociaux de la mondialisation affectent les femmes de manière disproportionnée.

Deep-rooted and long-standing gender inequalities often result in the social costs of globalisation falling disproportionately on women.


L’éradication de la pauvreté et le développement durable devraient, en quelque sorte, suivre automatiquement, et pourtant, les pays pauvres savent depuis longtemps que, souvent, cela ne se vérifie pas, loin s’en faut.

Poverty eradication and sustainable development are somehow automatically meant to follow, yet poorer countries have known for a long time that this is often far from the case.


Toutefois, l'essentiel de l'aide, au cours d'une année quelconque, est octroyé dans le cadre de régimes approuvés souvent depuis longtemps.

However, the vast bulk of aid in any one year is granted under schemes approved often a long time ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent depuis longtemps ->

Date index: 2023-05-22
w