Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Député
Hall du Souvenir
Heure consacrée aux affaires émanant des députés
Heure consacrée aux initiatives parlementaire
Heure réservée aux affaires émanant des députés
Membre du parlement
Névrose traumatique
Parlementaire
Procéder à la vente de souvenirs
Recours à des souvenirs antérieurs
Salle du Souvenir
Souvenir autonome
Souvenir indépendant
Souvenirs transcrits
Syndrome asthénique
Transcription antérieure des souvenirs
Transcription des souvenirs
Vendre des souvenirs
Vendre des souvenirs de voyage

Vertaling van "souvenirs aux députés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
recours à des souvenirs antérieurs | souvenirs transcrits | transcription antérieure des souvenirs | transcription des souvenirs

past recollection recorded


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occ ...[+++]


vendre des souvenirs de voyage | procéder à la vente de souvenirs | vendre des souvenirs

sell museum souvenirs | sold souveniers | sell souvenirs | sell souvenirs in museumshop


souvenir autonome | souvenir indépendant

independent recollection




heure consacrée aux initiatives parlementaire [ heure consacrée aux affaires émanant des députés | heure réservée aux affaires émanant des députés | heure réservée à l'étude des mesures d'initiative parlementaire ]

private members' hour


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une diff ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

assembly member | member of european parliament | legislative member | member of parliament


Sous-comité des questions relatives au personnel des députés et à ses allocations, aux bureaux de circonscription et aux pensions, traitements et allocations des députés

Sub-committee on Matters relating to Member's Staff, Staff Allowances, Constituency Allowances Member's Pensions, Salaries and Allowances


Loi de 1996 gelant la rétribution des députés à l'Assemblée [ Loi fixant les indemnités et les allocations des députés à l'Assemblée aux niveaux en vigueur le 31 mars 1996 ]

Freezing of Compensation for Members of the Assembly Act, 1996 [ An Act to fix the Idemnities and Allowances of Members of the Assembly at the Levels in effect on March 31, 1996 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le jour du Souvenir donne l'occasion aux Canadiens, mais tout particulièrement aux députés, de se souvenir, ensemble, d'amis, de membres de leur famille ou de personnes qui ont servi ou qui servent toujours dans les Forces armées canadiennes.

This Remembrance Day is an opportunity for Canadians, but especially members in this place, to join together to remember a friend, a family member, or whomever they know and respect who has and continues to serve in the Canadian Armed Forces.


Il vise à déterminer si le député, qui prétendait se souvenir clairement d'un cas de fraude électorale, a fait une déclaration inexacte et si ces souvenirs, qui ont maintenant été prouvés faux, ont été utilisés pour justifier les changements dans le projet de loi qui empêcheront les électeurs de se rendre aux urnes et de voter.

It is about whether this member, through his so-called vivid memories of voter fraud, as he is calling it, were accurate, and whether his memories, which have now been proven to be untrue, were the justification for the changes that are being brought forward in the bill that will lead to voter suppression and the inability of voters to cast their ballots.


J’ai quelques souvenirs des débats passionnés sur ce sujet, souvent intéressants, quelquefois un peu irrationnels, et je n’oublie pas, Madame Gebhardt, le rôle primordial qui a été celui du Parlement, sous votre impulsion, sous l’impulsion du président Malcolm Harbour également, pour améliorer la proposition initiale de la Commission et sortir de l’impasse dans laquelle on se trouvait à l’époque, tout en préservant l’économie générale de cette directive qui a comme volonté, et c’est clairement au cœur des enjeux du marché unique, de développer la croissance et l’emploi puisqu’il est clair aujourd’hui, Mesdames et Mess ...[+++]

I can recall some of the heated debates on this subject; they were often interesting and, at times, slightly irrational. Moreover, I have not forgotten, Mrs Gebhardt, the vital role that Parliament, spurred on by you and Mr Harbour, played in improving the Commission’s initial proposal and breaking the deadlock that we found ourselves in at the time. It did so while preserving the overall structure of the directive, which is aimed – and this is obviously one of the main issues at stake in the internal market – at boosting growth and employment, because it is clear today, ladies and gentlemen, that nine out of 10 new jobs created in the ...[+++]


À l'occasion du jour du Souvenir, nous inscrivons le nom des soldats tombés au combat dans les Livres du Souvenir et nous leur sommes reconnaissants de s'être battus pour défendre les valeurs si chères aux Canadiens, valeurs que les députés défendent quotidiennement à la Chambre des Communes.

On Remembrance Day we inscribe the names of the fallen into the book of Canadian memory and we give thanks that they stood and fought for the values that are so dear to the hearts of all Canadians and which we defend daily in the House of Commons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons franchir une nouvelle étape dans les relations entre l’UE et le Belarus; l’épisode du refus d’octroi de visas aux députés européens de notre délégation est très embarrassant, et nous espérons que ce n’est plus qu’un mauvais souvenir.

The hope is that a new passage can be initiated in relations between the EU and Belarus; the tale of MEPs from our delegation having visas refused is quite embarrassing, and we hope that this is now just a bad memory.


Mesdames et Messieurs, lorsque nous vivons un moment tel que celui-ci, il est bon de ne pas seulement considérer le présent, mais d’aussi se souvenir du long et large chemin qu’il nous a fallu parcourir pour avoir un collègue, et d’autres collègues, d’Estonie – et de Lettonie et de Lituanie, si on se limite, dans un premier temps, aux États baltes – élus députés et dont les pays, des pays libres qui ont été dirigés par le communisme totalitaire pendant des décennies, sont représentés ici depuis que l’Estonie a gagné sa liberté.

Ladies and gentlemen, when we experience an hour such as this, it is good not only to look to the present, but also to remember what a long, broad path it has been for us to acquire a fellow Member together with other fellow Members from Estonia – and from Latvia and Lithuania, if we are just confining it to the Baltic States in the first instance – who were elected Members of parliament and whose countries, free countries that were ruled for decades by totalitarian communism, have been represented here since freedom was gained in Estonia.


- (ES) Madame la Présidente, je tiens avant tout à vous remercier, au nom du groupe du parti des socialistes européens, pour la déclaration que vous avez faite mardi dernier et pour les paroles que vous venez de prononcer en souvenir du député Fernando Buesa Blanco, porte-parole du groupe socialiste au parlement basque. Il était vicelehendakari, vice-président du gouvernement basque.

– (ES) Madam President, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, I want to thank you for your statement last Tuesday and for your words today in memory of Fernando Buesa Blanco. He was a member of the Basque regional parliament, spokesman for the Socialist Party in that parliament and also a former vice-president of the Basque regional government.


- (ES) Madame la Présidente, je tiens avant tout à vous remercier, au nom du groupe du parti des socialistes européens, pour la déclaration que vous avez faite mardi dernier et pour les paroles que vous venez de prononcer en souvenir du député Fernando Buesa Blanco, porte-parole du groupe socialiste au parlement basque. Il était vicelehendakari , vice-président du gouvernement basque.

– (ES) Madam President, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, I want to thank you for your statement last Tuesday and for your words today in memory of Fernando Buesa Blanco. He was a member of the Basque regional parliament, spokesman for the Socialist Party in that parliament and also a former vice-president of the Basque regional government.


Aucun député n'oserait demander aux Canadiens de ne pas honorer la mémoire de ceux qui ont fait le sacrifice suprême, celui de mourir encore jeunes, pour que nous puissions, le jour du Souvenir, les remercier et nous souvenir d'eux.

The cost is lives. No one in this House would dare ask Canadians to not honour the memory of those who offered the supreme sacrifice, their young lives, so that we today can stand on Remembrance Day to thank and remember them.


Je pense que vous laisserez de bons souvenirs aux députés du Bloc québécois.

You will leave Bloc Quebecois members with fond memories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvenirs aux députés ->

Date index: 2021-08-06
w