Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutient aussi notamment " (Frans → Engels) :

Le programme «Droits, égalité et citoyenneté» pour la période 2014-2020 soutient des projets visant à prévenir et à combattre la haine et l'intolérance racistes et xénophobes, mais aussi des projets favorisant la mise au point d'outils et de pratiques pour prévenir, surveiller et combattre les discours haineux sur l'internet, notamment par l'élaboration de contre-discours positifs.

The Rights, Equality and Citizenship Programme 2014-2020 supports projects focusing on preventing and combatting racist and xenophobic hatred and intolerance, as well as projects promoting the development of tools and practices to prevent, monitor and combat online hate speech, including through the development of positive counter-narratives.


Elle soutient aussi, notamment, la constitution de parcs scientifiques et technologiques ou de pépinières d’entreprises.

It also supports, in particular, the forming of science and technology parks or business incubators.


Elle soutient aussi, notamment, la constitution de parcs scientifiques et technologiques ou de pépinières d’entreprises.

It also supports, in particular, the forming of science and technology parks or business incubators.


Elle soutient aussi, notamment, la constitution de parcs scientifiques et technologiques ou de pépinières d’entreprises.

It also supports, in particular, the forming of science and technology parks or business incubators.


L'UE soutient aussi la santé animale, notamment par une aide technique et institutionnelle fournie au ministère de l'agriculture, de l'irrigation et du cheptel.

The EU also supports animal health including technical and institutional assistance to the Ministry of Agriculture, Irrigation and Livestock.


Europol joue aussi un rôle important dans la réponse donnée aux incidents terroristes, notamment lorsque ceux-ci ont des effets transfrontaliers: il soutient la coordination de la réaction à ces incidents grâce à ses mécanismes d'échange d'informations.

Europol has an important role too in responding to terrorist incidents, in particular where these have cross-border effects: it supports coordinated responses to such incidents by way of its information exchange mechanisms.


La politique régionale et internationale de la Chine soutient aussi des impératifs domestiques: la sécurité et la paix du voisinage favorisent la croissance économique; et l'engagement international plus vaste de la Chine demeurent caractérisés par la poursuite d'objectifs très spécifiques, notamment assurer les ressources naturelles nécessaires à la croissance du pouvoir.

China’s regional and international policy also supports domestic imperatives: a secure and peaceful neighbourhood is one conducive to economic growth; and China’s wider international engagement remains characterised by pursuit of very specific objectives, including securing the natural resources needed to power growth.


Telle est la nature de la menace qu’il est évident que la protection des Etats membres implique une augmentation des mesures globales de protection et de prévention. La Commission, avec les États membres, soutient aussi la collaboration internationale, notamment l’action des agences des Nations unies, telles que l’OMS, la FAO, l’OIE, le travail de la Banque mondiale, afin d’aider les pays tiers, en particulier ceux actuellement touchés par la grippe aviaire, à améliorer leur capacité de survei ...[+++]

Such is the nature of the threat that it is obvious that providing protection for Member States implies increasing protective and preventative measures globally.The Commission together with the Member States is also providing support to international collaborations, in particular the work of the UN Agencies such as the WHO, FAO, OIE, and the work of the World Bank, to assist third countries, especially countries which are currently affected by avian influenza, in order to improve their surveillance and disease control capacities, particularly the least developed and the most vulnerable countries, specifically referring to Africa and Asia ...[+++]


Europol joue aussi un rôle important dans la réponse donnée aux incidents terroristes, notamment lorsque ceux-ci ont des effets transfrontaliers: il soutient la coordination de la réaction à ces incidents grâce à ses mécanismes d'échange d'informations.

Europol has an important role too in responding to terrorist incidents, in particular where these have cross-border effects: it supports coordinated responses to such incidents by way of its information exchange mechanisms.


3. La coopération soutient aussi le développement des capacités et apporte un appui institutionnel et une participation au financement de base des initiatives nationales et/ou régionales pour réduire les risques commerciaux encourus par les investisseurs (notamment fonds de garantie, organismes réglementaires, mécanismes d'arbitrage et systèmes judiciaires visant à augmenter la protection des investissements en améliorant les systèmes de crédit à l'exportation).

3. Cooperation shall also provide support to capacity-building, institutional support and participation in the core funding of national and/or regional initiatives to reduce the commercial risks for investors (inter alia guarantee funds, regulatory bodies, arbitration mechanisms and judiciary systems to enhance the protection of investments improving the export credit systems).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutient aussi notamment ->

Date index: 2021-05-20
w