Je crois que la common law soutient assez clairement que les citoyens qui procèdent à des arrestations ont l’obligation de communiquer les motifs d’arrestation, et cela ressemble énormément à ce que dit l’alinéa 10(a) de la Charte canadienne des droits et libertés. Mais, il est difficile de déterminer si toute la gamme des droits protégés par la Charte s’applique lorsqu’on a affaire à une personne inexpérimentée dans le domaine des arrestations.
I think there's a fairly solid common law to suggest that citizen arrestors are obligated to provide the reasons for arrest, and that's very similar to what paragraph 10(a) of the Charter of Rights and Freedoms says, but whether or not the panoply of charter rights apply is difficult when you come across the unsophisticated arrestor.