Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soutiendront » (Français → Anglais) :

Par conséquent, les parties à l'accord se sont accordées sur le texte des priorités du partenariat UE-Arménie, qui soutiendront la mise en œuvre de l'accord en mettant l'accent sur la coopération autour d'intérêts partagés définis d'un commun accord,

The Parties to the Agreement have therefore agreed on the text of the EU-Armenia Partnership Priorities, which will support the implementation of the Agreement, focusing cooperation on commonly identified shared interests,


Certains soutiendront que ce type d'énergie coûte très cher.

The argument will be made that it costs a lot.


Les mécanismes d'emprunt et de fonds propres, qui s'appuient sur une série de mesures d'accompagnement, soutiendront la réalisation des objectifs stratégiques d'Horizon 2020.

The Debt and Equity facilities, supported by a set of accompanying measures, will support the achievement of Horizon 2020 policy objectives.


De telles démarches amélioreront la qualité de la formation à la recherche en Europe à toutes les étapes de la vie professionnelle, doctorat inclus; elles encourageront la libre circulation des chercheurs et des connaissances scientifiques en Europe, augmenteront l'attractivité des carrières dans la recherche par des procédures de recrutement ouvertes et par des conditions de travail attractives, favoriseront la coopération entre les universités, les institutions de recherche et les entreprises dans le domaine de la recherche et de l'innovation, et soutiendront la coopération avec les pays tiers et les organisations internationales.

This will increase the quality of research training in Europe at all career stages, including at doctoral level, foster free circulation of researchers and scientific knowledge in Europe, promote attractive research careers by offering open recruitment and attractive working conditions, and support research and innovation cooperation between universities, research institutions and enterprises and cooperation with third countries and international organisations.


Les bourses Marie Skłodowska-Curie couvriront désormais également la mobilité temporaire des chercheurs et ingénieurs expérimentés des institutions publiques vers le secteur privé, et inversement. Ce faisant, elles encourageront les universités, les centres de recherche et les entreprises ainsi que les autres acteurs socioéconomiques à coopérer les uns avec les autres à l'échelon européen et international et soutiendront leurs initiatives en ce sens.

Marie Skłodowska-Curie grants will also be extended to the temporary mobility of experienced researchers and engineers from public institutions to the private sector or vice versa, thereby encouraging and supporting universities, research centres and businesses, and other socio-economic actors to cooperate with one another on a European and international scale.


Les activités de recherche et d'innovation recouperont un vaste éventail de politiques de l'Union et d'objectifs connexes, et en soutiendront l'élaboration, notamment la politique agricole commune (en particulier la politique de développement rural et les initiatives de programmation conjointe telles que "Agriculture, sécurité alimentaire et changement climatique", "Un régime sain pour une vie saine" et "Des mers et des océans sains et productifs") et le partenariat d'innovation européen "Productivité et développement durable de l'agriculture", le partenariat européen pour l'innovation concernant l'eau, la politique commune de la pêche, ...[+++]

Research and innovation will interface with and support elaboration of a wide spectrum of Union policies and related targets, including the Common Agriculture Policy (in particular the Rural Development Policy, the Joint Programming Initiatives, including "Agriculture, Food Security and Climate Change", "A Healthy Diet for a Healthy Life" and "Healthy and Productive Seas and Oceans") and the European Innovation Partnership 'Agricultural Productivity and Sustainability' and the European Innovation Partnership on Water, the Common Fisheries Policy, the Integrated Maritime Policy, the European Climate Change Programme, the Water Framework D ...[+++]


Le secteur manufacturier a été considérablement touché et nous ne pouvons pas continuer à penser que les revenus du pétrole de l'Alberta et de la Saskatchewan soutiendront les autres provinces jusqu'à la fin du ralentissement économique.

The manufacturing sector has been significantly impacted and we cannot continue to expect that the oil in Alberta and Saskatchewan will carry the rest of us over this economic downturn.


D'aucuns soutiendront que l'expression «caractère unique de la société québécoise» n'a pas de signification en droit et qu'elle ne fait que traduire et décrire l'histoire concrète du Québec.

Some argue that the phrase " unique character of Quebec society" has no meaning in law or that it only reflects and recites the experiential history of Quebec.


Des érudits soutiendront que, avec le passage au centre du pouvoir et le contrôle que l'exécutif exerce sur le législatif, il y a eu une diminution marquée de la responsabilité gouvernementale à l'égard du Parlement - certes peu à la Chambre des communes.

Some scholars argue that with the shift of power to the centre and the control exercised by the executive over the legislature, there has been a significant lessening of governmental accountability to Parliament — certainly, little in the House of Commons.


Lesprojets créeront ou soutiendront approximativement 27 000 années-personnes en emplois au Canada.

The projects will create or sustain an estimated 27,000 person-years of employment in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutiendront ->

Date index: 2024-07-12
w