Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Vertaling van "soutiendrais vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je soutiendrai également, toutefois, qu'il vous faut vraiment tenir compte des trois à la fois, que toute interprétation simple du problème ne vous donnera pas l'aperçu global qu'il vous faut pour bien analyser la situation.

But I would also argue that you really need to consider all three together; that any single interpretation of the problem may not give you the big picture that you need to make a proper analysis of the situation.


Mme Wendy Gilmour: Je ne suis pas une spécialiste de l'Afghanistan et je ne peux pas vraiment parler de la situation là-bas, mais elle est toujours inquiétante—pas seulement à cause des activités des Talibans et du fait qu'ils soutiendraient le terrorisme dans la région mais aussi à cause de l'afflux des réfugiés.

Ms. Wendy Gilmour: I'm not an expert on Afghanistan, and I can't really address the situation there, but it continues to be a concern for the region—not just because of the activities of the Taliban and their alleged sponsorship of terrorism in the area, but also because of the resulting flows of refugees.


Soyez certains que je soutiendrai sans réserve toutes les initiatives propres à améliorer la situation des femmes dans les zones rurales, car je crois vraiment que nous devons appliquer une approche spéciale de la diversification des zones rurales, selon une perspective féminine.

Let me assure you that I will wholeheartedly back all initiatives that can improve the position of women in rural areas, because I really think that we need this special approach from the female side to the diversification of rural areas.


Je pense que Mme Gutiérrez-Cortines a effectué un travail vraiment remarquable et je la soutiendrai totalement si la Chambre décide de ne pas le rejeter, mais je citerai brièvement des propos que Mme Scheele et Mme Corbey ont prononcés concernant l'érosion.

I think Mrs Gutiérrez-Cortines has done an absolutely fantastic job and I will support her totally if this House decides not to reject it, but I shall briefly mention something that Mrs Scheele and Mrs Corbey said on erosion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux-ci ne seront vraiment respectés que lorsque l’Agence des droits fondamentaux sera à même de travailler de manière efficace. Et si quelques paragraphes font l’objet d’un débat juridique, je soutiendrai, en ma qualité de rapporteur fictif et à l’instar du parti populaire, ce rapport lors du vote de demain.

And although there are a few paragraphs which are subject to legal debate, as shadow rapporteur I support the report, as will the People’s Party at tomorrow’s vote.


Je soutiendrais vraiment de tout cœur les propositions de Mme Roth-Behrendt ; cela fait vingt ans que nous parlons de la possibilité de consacrer plus d'argent à l'alimentation mais, quand il s'agit du processus de distribution, c'est tout autre chose.

I would like to fully support Mrs Roth-Behrendt's proposals, but we have spent over 20 years talking about people's willingness to spend more money on food; it is just that the distribution process has totally changed.


Même si je soutiendrai cette directive, elle ne va pas assez loin pour rendre nos eaux de baignade vraiment sûres.

Although I will support this directive, it does not go far enough to make our bathing waters really safe.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     soutiendrais vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutiendrais vraiment ->

Date index: 2024-01-08
w