Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutiendrai la proposition gutiérrez-cortines pour " (Frans → Engels) :

Une telle proposition doit «répondre aux principes de meilleure réglementation» dans le respect total du principe de subsidiarité; alors, demain, je soutiendrai la proposition Gutiérrez-Cortines pour une directive européenne harmonieuse qui restaure la subsidiarité, supprime la duplication des obligations et propose un meilleur équilibre global que la proposition de la Commission sur la protection des sols.

Such a proposal needs to be in “accordance with the principles of better lawmaking” fully respecting the subsidiarity principle; so tomorrow, I will support the Gutiérrez-Cortines proposal for a proportionate EU directive which restores subsidiarity, removes duplication of obligations and is overall, a better balance than the Commission’s proposal on soil protection.


Une telle proposition doit «répondre aux principes de meilleure réglementation» dans le respect total du principe de subsidiarité; alors, demain, je soutiendrai la proposition Gutiérrez-Cortines pour une directive européenne harmonieuse qui restaure la subsidiarité, supprime la duplication des obligations et propose un meilleur équilibre global que la proposition de la Commission sur la protection des sols.

Such a proposal needs to be in “accordance with the principles of better lawmaking” fully respecting the subsidiarity principle; so tomorrow, I will support the Gutiérrez-Cortines proposal for a proportionate EU directive which restores subsidiarity, removes duplication of obligations and is overall, a better balance than the Commission’s proposal on soil protection.


Je pense que Mme Gutiérrez-Cortines a effectué un travail vraiment remarquable et je la soutiendrai totalement si la Chambre décide de ne pas le rejeter, mais je citerai brièvement des propos que Mme Scheele et Mme Corbey ont prononcés concernant l'érosion.

I think Mrs Gutiérrez-Cortines has done an absolutely fantastic job and I will support her totally if this House decides not to reject it, but I shall briefly mention something that Mrs Scheele and Mrs Corbey said on erosion.


– le rapport de Cristina Gutiérrez-Cortines au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil définissant un cadre pour la protection des sols et modifiant la directive 2004/35/CE (COM(2006)0232 – C6-0307/2006 – 2006/0086(COD)) (A6-0410/2007), et

– the report by Cristina Gutiérrez-Cortines on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council establishing a framework for the protection of soil and amending Directive 2004/35/EC (COM(2006)0232 – C6-0307/2006 – 2006/0086(COD)) (A6-0410/2007), and


Il est temps de remédier à ce déséquilibre; je remercie donc la Commission pour sa proposition, et aussi le rapporteur, Mme Gutiérrez-Cortines, pour le travail effectué.

It is time to resolve this imbalance, and I therefore thank the Commission for its proposal, and also thank the rapporteur, Mrs Gutiérrez-Cortines, for the work that she has done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutiendrai la proposition gutiérrez-cortines pour ->

Date index: 2024-08-30
w