Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux experts
Appui du siège aux experts
BBWR
Bloc de soutien présidentiel
Bloc des sans-parti d'appui aux réformes
Bloc des sans-parti pour les réformes
Bloc sans-parti de soutien aux réformes
Groupe de soutien international à la Syrie
Groupe international d'appui pour la Syrie
Groupe international d'appui à la Syrie
Groupe international de soutien à la Syrie
Mouvement de soutien aux réformes
Soutien technique aux experts

Vertaling van "soutien s’appuie également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe de soutien international à la Syrie | Groupe international d'appui à la Syrie | Groupe international d'appui pour la Syrie | Groupe international de soutien à la Syrie

International Syria Support Group | ISSG [Abbr.]


Bloc de soutien présidentiel | Bloc des sans-parti d'appui aux réformes | Bloc des sans-parti pour les réformes | Bloc sans-parti de soutien aux réformes | Mouvement de soutien aux réformes | BBWR [Abbr.]

Non-partisan Bloc for the Support of Reforms | Non-Party Bloc for Reform | Non-Party Bloc of Support for Reforms | BBWR [Abbr.]


aide aux experts | appui du siège aux experts | soutien technique aux experts

headquarters backstopping to experts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, la politique migratoire extérieure de l'UE s'appuie également sur la législation et les instruments juridiques de l'Union (qui comprennent à ce jour 9 accords sur l'assouplissement des formalités d'octroi des visas et 13 accords de réadmission, ainsi que 7 directives relatives à l'immigration légale et à l'immigration clandestine), sur les instruments politiques (un grand nombre de dialogues sur les politiques à mener, souvent étayés par des plans d'action), sur le soutien opérationnel et le renforcemen ...[+++]

However, the EU’s external migration policy also builds on EU legislation and legal instruments (so far, nine visa facilitation and thirteen EU readmission agreements, plus seven Directives on legal and irregular migration), political instruments (a large number of policy dialogues, often backed up by action plans), operational support and capacity-building (including via the EU agencies such as FRONTEX, the EASO and the ETF and technical assistance facilities such as MIEUX and TAIEX)[16] and the wide range of programme and project su ...[+++]


Les gouvernements ont apporté un soutien massif aux banques, en leur fournissant des garanties, en les recapitalisant ou en «épurant» de leurs bilans des actifs dépréciés; d’autres secteurs de l’économie ont également reçu un appui dans le cadre temporaire – et exceptionnel – des aides d’État.

Governments gave massive support to banks, either through guarantees, recapitalization or through "cleaning" of balance sheets from impaired assets; other sectors of the economy were supported under the temporary, and exceptional, framework for State aid.


Mon soutien s’appuie également sur l’importance et la nécessité, également reflétée dans la résolution, d’établir des dispositions juridiques exigeant que les accords commerciaux internationaux respectent les droits de l’homme et fassent l’objet d’un suivi strict et constant.

My support is also based on the importance and the need, which is reflected in the resolution, to make it legally binding that international trade agreements must respect human rights, which must be strictly and constantly monitored.


Le gouvernement est en train de mettre en place des équipes d'appui des réformes afin de promouvoir le changement et la modernisation dans les différents ministères, initiative à laquelle l'UE apportera également son soutien.

The government is in the process of establishing reform support teams to drive change and modernisation in individual Ministries, and the EU will also support this initiative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet pilote en matière de retour au Pakistan et au Bangladesh, récemment approuvé, offrira une illustration concrète importante de la voie à suivre L'Union aidera les pays tiers à satisfaire à leur obligation en apportant un soutien se traduisant par le renforcement des capacités pour la gestion des retours,l'organisation de campagnes d'information et de sensibilisation et l'appui aux mesures de réintégration La Commission révisera également sa méthod ...[+++]

The recently agreed Pilot Project on Return to Pakistan and Bangladesh will offer an important practical demonstration of the way forward. The EU will help third countries to meet their obligations by offering support such as capacity building for the management of returns,information and awareness campaigns, and support for reintegration measures The Commission will also revise its approach to readmission agreements, prioritising the main countries of origin of irregular migrants.


1. juge essentiel que l'Union appuie pleinement, dans sa politique de voisinage révisée, les attentes de tous ceux qui luttent pour la démocratie, l'état de droit, la justice sociale et les droits de l'homme, et souligne que la mobilité constitue un volet important de cette nouvelle stratégie de voisinage; demande à cet égard que l'Union soutienne sans réserve le processus de démocratisation en apportant non seulement un soutien humanitaire mais également une assis ...[+++]

1. Considers it essential that the EU fully support, through its revised neighbourhood policy, the aspirations of those who fight for democracy, the rule of law, social justice and human rights, and stresses that mobility is a key component of the new neighbourhood strategy; calls, in this connection, for the EU to fully support the democratisation process by providing not only humanitarian support but also assistance for political, social, economic and cultural reforms;


Le Bureau d'appui devrait également agir en étroite coopération avec le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (ci-après dénommé le «HCR») et, le cas échéant, avec les organisations internationales compétentes, afin de bénéficier de leur expertise et de leur soutien.

The Support Office should also act in close cooperation with the UN High Commissioner for Refugees (the UNHCR) and, where appropriate, with relevant international organisations in order to benefit from their expertise and support.


4. attire l'attention sur l'exigence de l'ICD selon laquelle les programmes d'appui budgétaire doivent être accompagnés par un soutien des efforts consentis par les pays partenaires en vue de développer le contrôle parlementaire et les capacités d'audit et d'accroître la transparence et l'accès du public à l'information; souligne que cette démarche doit également être menée lorsque l'"appui budgétaire" est fourni par d'autres dona ...[+++]

4. Draws attention to the DCI requirement that budget support programmes should be accompanied by support for partner countries' efforts to develop parliamentary control and audit capacities and increase transparency and public access to information; points out that work in this area should also be carried out when budget support is delivered by other donors or MDTFs and stresses the important role that civil society organisations can play in the monitoring of such budget support;


31. attire l'attention sur l'article 25, paragraphe 1, point b), de l'instrument de la coopération au développement, qui exige que les programmes d'appui budgétaire soient accompagnés d'un soutien des efforts consentis par les pays partenaires en vue de développer le contrôle parlementaire et les capacités d'audit et d'accroître la transparence et l'accès du public à l'information; souligne que cette démarche doit également être menée lorsque ...[+++]

31. Draws attention to Article 25(1)(b) of the DCI, which requires that budget support programmes be accompanied by support for partner countries' efforts to develop parliamentary control and audit capacity and increase transparency and public access to information; points out that work in this area should also be carried out when budget support is delivered by other donors or MDTFs, and stresses the important role that civil society organisations can play in the monitoring of such budget support;


31. attire l'attention sur l'article 25, paragraphe 1, b) de l'ICD, qui exige que les programmes d'appui budgétaire soient accompagnés d’un soutien des efforts consentis par les pays partenaires en vue de développer le contrôle parlementaire et les capacités d'audit et d'accroître la transparence et l'accès du public à l'information; souligne que cette démarche doit également être menée lorsque l'"appui budgétaire" est fourni par ...[+++]

31. Draws attention to Article 25(1)(b) of the DCI, which requires that budget support programmes be accompanied by support for partner countries' efforts to develop parliamentary control and audit capacity and increase transparency and public access to information; points out that work in this area should also be carried out when budget support is delivered by other donors or MDTFs, and stresses the important role that civil society organisations can play in the monitoring of such budget support;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutien s’appuie également ->

Date index: 2023-10-18
w