Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meilleur soutien de troisième niveau possible

Traduction de «soutien possibles devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meilleur soutien de troisième niveau possible

best effort third level support
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si leur engagement et leur rôle de coordination se sont bien développés, des améliorations sont encore possibles en ce qui concerne leur statut, leurs capacités, leurs ressources, leur mandat et le soutien politique qu'ils reçoivent: les points de contact nationaux devraient disposer de ressources humaines et financières adéquates; ils doivent jouir de l'autorité et de la compétence formelles nécessaires pour coordonner les proces ...[+++]

Despite clear progress in developing their commitment and coordination role, there is room for improvement with regard to their status, capacities, resources, mandate and the political support they receive: National Contact Points should be given appropriate human and financial resources; they must have the formal authority and competence to coordinate processes across ministries and various levels of government and ensure that Roma inclusion is integrated into all relevant public policies; they should contribute to the definition a ...[+++]


Ils devraient tous être éligibles au soutien de ce Fonds afin que soit assurée, autant que possible, la continuité avec la facilité Schengen et la facilité transitoire en ce qui concerne le renforcement des contrôles aux frontières extérieures.

All should be eligible for support under this Fund in order to ensure as much as possible continuity with the Schengen Facility and the Transition Facility as regards the strengthening of external borders controls.


Tous les moyens et tout le soutien possibles devraient être mis à la disposition de ces ONG qui combattent la corruption, qui recueillent de l'information dans les collectivités, qui font du travail sur le terrain et qui exigent des autorités qu'elles agissent pour mettre fin à la corruption dans les districts.

All methods and all support should be provided to those NGOs that are fighting corruption, gathering information in the local communities, working on the ground, and demanding that the authorities act to stop corruption at the district level.


Ces parents devraient-ils recevoir tout le soutien possible de façon à ce qu'ils ne soient pas pénalisés parce qu'ils ont décidé de rester auprès de leurs proches durant une période difficile?

Should these parents be provided with as much support as possible so they are not penalized for being with their families in time of need?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d’obtenir un effet aussi grand que possible de l’EFSI sur l’emploi, les États membres devraient continuer à mener à bien des réformes structurelles efficaces et viables sur le plan économique et social ainsi que d’autres initiatives telles que des programmes de formation et des politiques actives du marché du travail, le soutien de conditions permettant la création d’emplois durables et de qualité et l’investissement dans des ...[+++]

In order to maximise the employment impact of the EFSI, Member States should continue to undertake structural reforms that are effective and economically and socially sustainable, as well as other initiatives such as training programmes and active labour market policies, support of conditions for the creation of quality and sustainable jobs, and investment in targeted social policies in line with the 2013 Social Investment Package.


Les objectifs de la résolution devraient donc être d'assurer la continuité des services financiers essentiels, de maintenir la stabilité du système financier, de réduire l'aléa moral en limitant autant que possible le recours des entis défaillantes à un soutien financier public et de protéger les déposants.

The objectives of resolution should therefore be to ensure the continuity of essential financial services, to maintain the stability of the financial system, to reduce moral hazard by minimising reliance on public financial support to failing entities, and to protect depositors.


Afin de garantir le meilleur usage possible des moyens financiers limités disponibles, seuls les groupements et organisations de producteurs qui peuvent être considérés comme des PME devraient bénéficier d'un soutien.

In order to ensure the best use of limited financial resources only producer groups and organisations that qualify as SMEs should benefit from support.


Que, de l’avis de la Chambre, les autorités sanitaires provinciales et locales et les travailleurs de la santé devraient recevoir du gouvernement fédéral le plus grand soutien possible dans la lutte contre la pandémie de grippe H1N1 y compris par vaccination et que le gouvernement du Canada devrait donc sans tarder: a) employer les 400 millions de dollars affectés à la lutte contre la pandémie dans le budget de 2006 à soutenir un supplément de personnel de vaccination et de soins aux malades; b) augmenter le sout ...[+++]

That, in the opinion of the House, provincial and local health authorities and health care workers should receive the maximum possible support from the federal government in handling the H1N1 flu pandemic and related vaccination efforts, and the Government of Canada should therefore immediately: (a) allocate the full $400 million set aside for pandemic response in the 2006 budget to support additional medical staff for vaccinations and patient care; (b) increase support for emergency planning to help local health authorities cope with long line-ups and shortages of both vacc ...[+++]


Il me semble que ceux qui ne cessent de se dire en faveur du mariage et de la famille devraient se réjouir du fait que nous veillons à ce que le plus grand nombre possible de personnes qui désirent se marier et s'engager dans une relation à long terme, fondée sur le soutien mutuel et l'amour, puissent le faire.

It seems to me, for those who keep talking about being pro-marriage and pro-family, that they would be among those who should most welcome the fact that we are ensuring that as many people as would want in our society to enter into a marriage relationship, a long term, sustaining, loving relationship, are to be welcomed.


Pareillement, lorsque l'investissement prend la forme d'un soutien pour la recherche et le développement dans nos universités, les connaissances ainsi acquises devraient être diffusées le plus largement possible, et non limitées à la province de résidence des chercheurs.

Similarly, where the investment takes the form of support for research and development at our universities, the knowledge created should be as widely available as possible, and not limited to the jurisdiction in which the researchers reside.




D'autres ont cherché : soutien possibles devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutien possibles devraient ->

Date index: 2021-10-16
w