Je crois qu'une des marques distinctives des pays d'Europe qui ont des politique
s très élaborées de soutien des enfants et des familles, c'est qu'ils n'essaient pas de cibler leur objectif de façon ultra précise, comme le fait le Canada. Par conséquent, ces pays ne risquent pas de se trouver dans la situation où une famille glisse à travers les mailles du filet de sécuri
té sociale parce qu'elle ne répond pas exactement aux critères de tel ou tel programme ou parce qu'elle a atteint le seuil d'envir
on 25 000 $ au-delà ...[+++]duquel un dollar de revenu supplémentaire doit lui être entièrement retiré, ce qui signifie qu'elle est en difficulté à cause de la façon dont nous avons voulu contenir les coûts du programme.
I think one of the big distinguishing marks between these countries in Europe that have very highly developed policies for supporting children and families is that they do not have the very high degree of targeting that Canadians have introduced, and they therefore do not risk the situations where a family will fall through a gap in the safety net because they don't quite qualify for this particular program, or they've reached the threshold, around $25,000, where another dollar of income is fully taken away and they're stalled by the way in which we've tried to control the costs of the programs.