8. constate que les paiements directs aux producteurs agricoles jouent un rôle essentiel et controversé dans les négoci
ations d'adhésion; souligne dans le même temps la nécessité que les paiements directs, considé
rés comme des aides compensatoires au revenu, conçus à l'origine pour compenser les baisses de prix, n'auront de raison d'être après l'adhésion que dans la mesure où l'on constatera véritablement des baisses de
revenu et qu'un renversement structurel immédiat ne sera pas possible, et
...[+++] certainement pas si les prix sur le marché intérieur continuent à augmenter en raison d'une inflation soutenue ou si la demande intérieure continue à augmenter pour les produits agricoles; souligne à cet égard la nécessité de moyens supplémentaires pour renforcer le "deuxième pilier" de la PAC;
8. Notes that direct payments to farmers will play an important and controversial role in the accession negotiations; at the same time stresses that, after accession, direct payments, which serve to provide a compensatory source of income and were originally intended to offset falls in prices, can be justified only where losses of income are actually to be anticipated and no immediate structural change is possible, but not where prices on domestic markets are in any case rising on account of ongoing inflation and domestic demand; emphasises the need for additional resources to bolster the ‘second pillar’ of the CAP;