Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad nauseam
Jusqu'à la nausée
Maintes et maintes fois
Maintes fois
Plusieurs fois
Pneumatiques pour efforts de traction soutenus
Programme Med-Migration
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à l'excès
à maintes et maintes reprises
à maintes reprises
à satiété

Traduction de «soutenus à maintes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]




jusqu'à la nausée [ ad nauseam | à maintes reprises | à satiété | à l'excès ]

ad nauseam


(pneumatique) pour efforts de traction soutenus

high-torque service (tyre)


pneumatiques pour efforts de traction soutenus

tyres for sustained high-torque services


Programme de coopération entre collectivités de l'Union européenne, collectivités locales des pays tiers méditerranéens et organismes impliquant des migrants et soutenus par ces collectivités, constitués en réseaux sur le thème des migrations | Programme Med-Migration

Med-Migration programme | Programme for cooperation among local communities in the European Union, local communities in Mediterranean non-member countries and organisations involving migrants and supported by these communities, constituted in networks on the theme of migration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai écouté votre intervention avec énormément d’intérêt et, avec tout le respect que je vous dois, je vous demanderai de clarifier votre position extrêmement ambiguë concernant les amendements 2 et 6, qui ont été soutenus à maintes reprises par la Commission dans les termes les plus clairs, tant en commission de la pêche que par courrier électronique.

– (PT) Mr President, I listened to your speech, Commissioner, with enormous interest, and, with the greatest of respect, I should like you to clarify your highly ambivalent position on Amendments 2 and 6, which were repeatedly supported by the Commission in the clearest terms, both in the Committee on Fisheries and via email.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutenus à maintes ->

Date index: 2024-05-11
w