Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asphyxie par une compression soutenue de la poitrine
Attaque soutenue
Débit cellulaire maintenu
Débit cellulaire soutenable
Débit cellulaire soutenu
Débit de cellules maintenu
Débit de cellules soutenable
Débit de cellules soutenu
Développement soutenu
Effectuer une ventilation énergique
Leucophérèse énergique
Offensive soutenue
Production soutenue
Rapport soutenu
Rendement soutenu
Soutenu
Ventiler largement
Ventiler énergiquement
énergiquement

Vertaling van "soutenu énergiquement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
production soutenue | rapport soutenu | rendement soutenu

sustained yield


ventiler énergiquement | ventiler largement | effectuer une ventilation énergique

provide ample ventilation




débit cellulaire soutenable | débit de cellules soutenable | débit cellulaire soutenu | débit de cellules soutenu | débit cellulaire maintenu | débit de cellules maintenu

sustainable cell rate | SCR


attaque soutenue | offensive soutenue

sustained offence | sustained offense | sustained attack


Développement soutenu : présentation à la Commission royale sur l'union économique et les perspectives de développement du Canada [ Développement soutenu ]

Sustainable development: a submission to the Royal Commission on the Economic Union and Development Prospects for Canada [ Sustainable development ]




Décennie de mobilisation énergique et continue contre le racisme et toutes les formes de discrimination raciale

Decade for vigorous and continued mobilization against racism and racial discrimination in all its forms


asphyxie par une compression soutenue de la poitrine

Suffocation by constriction


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Canada a également soutenu énergiquement les programmes de lutte contre les graves problèmes environnementaux de la région.

Canada has also been very active in supporting programs to deal with severe environmental problems of the area—


Naturellement, j’ai soutenu énergiquement l’amendement 34, qui a été soumis par la gauche et qui préconise l’application de la procédure de révision ordinaire du traité.

Naturally, I therefore emphatically supported Amendment 34, which was put forward by the left and which calls for the ordinary Treaty revision procedure to be applied.


C’est pourquoi la Commission a, dans le cadre d’actions communautaires plus générales, soutenu énergiquement l’adoption d’un Code de conduite international en matière d’exportations d’armes qui se fonde sur l’initiative de l’Union européenne.

That is why the Commission has, as part of wider EU efforts, strongly supported the adoption of an international Code of Conduct on arms exports based on the European Union’s initiative.


À l’avenir, tout élargissement devra s’accompagner d’un dialogue énergique, riche et soutenu entre les sociétés des pays candidats et des États membres de l’UE, ainsi qu’avec les institutions communautaires.

Any future enlargement of the EU needs to be supported by a strong, deep and sustained dialogue between the societies of the candidate countries and in the EU member States, as well as with the EU institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mon groupe a toujours œuvré en faveur d'un environnement de travail plus sûr pour tous les travailleurs, et nous avons dans le passé soutenu énergiquement les initiatives réalistes dans ce but.

– It has always been the position of my group to work towards a safer working environment for all workers and in the past we have been very supportive of realistic initiatives that achieve this end.


- (EN) Mon groupe a toujours œuvré en faveur d'un environnement de travail plus sûr pour tous les travailleurs, et nous avons dans le passé soutenu énergiquement les initiatives réalistes dans ce but.

– It has always been the position of my group to work towards a safer working environment for all workers and in the past we have been very supportive of realistic initiatives that achieve this end.


Nous avons soutenu énergiquement la démarche de la troïka entreprise auprès du ministre des Affaires étrangères, M. Hor Namhong, le 4 février de cette année.

We vigorously supported the Troika démarche to Foreign Minister Hor Namhong on 4 February this year.


Des mesures soutenues et énergiques sont nécessaires pour résoudre ce problème.

Continued, vigorous measures are required to tackle this problem.


Le 19 octobre, lorsque le sénateur Kinsella a fait un rappel au Règlement en insistant pour dire que le Parlement ne pouvait pas adopter le projet de loi S-11, j'ai soutenu énergiquement que le Parlement avait le pouvoir d'adopter des projets de loi punitifs et j'ai cité les sources autorisées.

On October 19, when Senator Kinsella raised his point of order insisting that Parliament could not pass Bill S-11, I strenuously upheld Parliament's power to legislate bills of pains, and I cited the authorities.


Nous, de ce côté-ci, avons soutenu énergiquement, et continuerons de le faire, que le champ de notre représentation ici à la Chambre est très limité.

On this side of the House we have argued rather strenuously and will continue to argue that the scope of our representation in this Chamber is very circumscribed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutenu énergiquement ->

Date index: 2022-02-19
w