Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues
Production soutenue
Rapport soutenu
Rendement soutenu

Vertaling van "soutenu mes collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
production soutenue | rapport soutenu | rendement soutenu

sustained yield


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à vous faire part de ma collaboration et de celle de mes collègues au sein du ministère: l'honorable Gilbert Normand, secrétaire d'État pour les sciences, la R-D; l'honorable Ron Duhamel, secrétaire d'État pour la diversification de l'économie de l'Ouest canadien; l'honorable Andy Mitchell, secrétaire d'État pour l'Initiative fédérale du développement économique du Nord de l'Ontario; l'honorable Martin Cauchon, secrétaire d'État pour l'Agence de développement économique du Canada pour la région du Québec; l'honorable Robert Thibault, ministre d'État de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique. Je voudrais aussi ...[+++]

I want to assure you of my collaboration and that of my colleagues associated with the Department of Industry: the Honourable Gilbert Normand, the Secretary of State for Science, Research and Development; the Honourable Ron Duhamel, the Secretary of State for Western Economic Diversification; the Honourable Andy Mitchell, the Secretary of State for the Federal Economic Development Initiative for Northern Ontario; the Honourable Martin Cauchon, Secretary of State for the Agency of Canada for the Regions of Quebec; the Honourable Robert Thibault, Minister of State for ACOA; and of course I want to thank here before the committee and a ...[+++]


Dans cette optique, je recommande vivement à mes collègues d'en face d'envisager des amendements à l'étape de l'étude en comité, de songer sérieusement au but du projet de loi et de veiller à ce que les ressources et les mécanismes de mise en oeuvre nécessaires soient en place pour que les victimes se sentent vraiment soutenues et que tout cela ne se révèle pas une simple comédie.

With that in mind, I would urge my colleagues across the way to look at amendments at the committee stage, seriously consider what the bill really means, and make sure that resources and implementation mechanisms are in place so that victims truly feel supported and this does not turn out to be a sham.


Au nom de toutes mes collègues, de toutes les femmes qui m'ont soutenue au fil des ans — et c'est à elles que je dédie cette déclaration —, de toutes les femmes qui se sont battues pour que nous ayons le droit d'être ici, de toutes celles qui, je l'espère, prendront notre relève à la Chambre, je déclare que nous ne tolérerons pas ceux qui cherchent à nous dénigrer parce que nous sommes des femmes.

On behalf of all of my colleagues, all of the women in my life who have supported me in this journey—and this one is for them—all the women who have fought for our right to be here and all the women I certainly hope will follow us to this place, I know that together we will not tolerate those who seek to belittle us based on our gender.


Je n’ai pas soutenu mes collègues qui pensent que la solution consiste uniquement en un rôle plus fort du Parlement européen.

I have not supported colleagues who think the solution is just a stronger role for the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai soutenu ma collègue Edite Estrela dans ses positions en faveur de l’amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail.

(FR) I supported my colleague, Mrs Estrela’s, calls for an improvement in the health and safety at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding.


Je suis reconnaissante à tous ceux qui m'ont soutenue pendant cette épreuve, en particulier les électeurs de York-Ouest et mes collègues à la Chambre des communes.

I very much appreciate the support of my constituents in my riding of York West and my colleagues in the House of Commons.


De plus, la qualité, idée au cœur des lignes directrices de la stratégie européenne pour l’emploi, devra être aussi l’objectif de l’emploi féminin, de même que le renforcement des mesures visant à concilier vie professionnelle et vie familiale et l’individualisation des droits, comme l’a très justement soutenu notre collègue Mme Fraisse.

Furthermore, the standard which is the idea at the core of the guidelines for the European strategy on employment should also be the objective for women's employment, as should stepping up measures to reconcile working and family life and individualising rights, as Mrs Fraisse quite rightly points out.


Je remercie le collègue Blokland qui, au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, a veillé à certaines améliorations, qui ont d’ailleurs été vivement soutenues par la composante PPE de notre groupe au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

I would like to thank Mr Blokland who managed to tighten a few aspects, and I am well-supported in this by the PPE-DE section of our group in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


Je souhaiterais également adresser mes remerciements à tous les collègues de cette Assemblée, qui ont toujours soutenu cette politique.

Incidentally, I should also like to thank all those colleagues in this House who have always supported this policy.


Mes collègues bloquistes ont soutenu que la disposition était inutile, puisque l'assemblée du Québec proposera une question claire.

I have listened to my colleagues in the Bloc say that there is no need for it because the assembly in Quebec will put forward a clear question.




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     production soutenue     rapport soutenu     rendement soutenu     soutenu mes collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutenu mes collègues ->

Date index: 2024-12-21
w