Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitudes en langue maternelle
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Cie fmn RCN ELFC
Compétence en langue maternelle
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissance de sa propre langue
Connaissances linguistiques
ELFC Ottawa
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Formation linguistique
Habileté en langue maternelle
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue menacée
Langue minoritaire
Liberté et justice soutenons
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes
École des langues des Forces canadiennes Ottawa
École des langues étrangères des Forces canadiennes
École interarmes des langues étrangères

Traduction de «soutenons les langues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


Liberté et justice soutenons

Supporting liberty and justice


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

Dorsal surface of base of tongue Fixed part of tongue NOS Posterior third of tongue


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


enseignement des langues [ formation linguistique ]

language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]


compétence en langue maternelle [ aptitudes en langue maternelle | habileté en langue maternelle | connaissance de sa propre langue ]

first language skills


Compagnie de formation de la région de la capitale nationale de l'École de langues des Forces canadiennes [ École des langues des Forces canadiennes Ottawa | École des langues étrangères des Forces canadiennes | École interarmes des langues étrangères | Cie fmn RCN ELFC | ELFC Ottawa ]

CFLS National Capital Region Training Company [ CFLS NCR Trg Coy | Canadian Forces Language School National Capital Region Training Company | Canadian Forces Language School Ottawa | CFLS Ottawa | Canadian Forces Foreign Language School | Joint Services Language School ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous soutenons que, depuis l'adoption de l'article 41(2) de la Loi sur les langues officielles, on a l'obligation d'avoir des mesures positives pour favoriser l'épanouissement et l'égalité de statut des deux langues; plutôt que d'avoir des règlements restrictifs, il faudrait proposer des règlements qui viennent élargir de plus en plus les mandats.

Our position is that since the introduction of section 41(2) of the Official Languages Act, there is a duty to ensure what positive measures are taken to promote the vitality and equality of status of the two official languages. Rather than having restrictive regulations, regulations should broaden mandates.


Nous soutenons l'une et l'autre parce que la diversité linguistique est un ingrédient fondamental de notre identité culturelle européenne et que la capacité de parler plusieurs langues ouvre une multitude de portes.

We stand for both because linguistic diversity is a fundamental part of our European cultural identity – and the ability to speak different languages is a passport to a world of opportunities.


Je voudrais terminer en soulignant une nouvelle fois que nous nous efforçons, avec les contraintes qu’imposent les pouvoirs relativement limités dont nous disposons, de soutenir toutes les langues utilisées dans l’Union européenne, qu’elles soient officielles, régionales ou minoritaires, comme le gallois, pour lequel nous avons des exemples concrets de la façon dont nous soutenons cette langue, ou le catalan, pour lequel, par exemple, la Commission européenne a tenté de s’ouvrir aux personnes qui utilisent cette langue ou d’attirer le ...[+++]

I would like to end by emphasising once again that we are endeavouring, within the constraints of the relatively limited powers that we have, to support all the languages used in the European Union, whether they be official, regional or minority, such as Welsh, where we have specific examples of the way in which we are supporting this language, or Catalan, where, for example, the European Commission has tried to open up to or draw the attention of people using this language.


Il existe également des exemples concrets de la façon dont nous soutenons ces langues.

There are also specific examples of the way in which we support these languages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement a clairement montré son appui aux langues officielles, et nous soutenons pleinement la dualité linguistique canadienne et la Loi sur les langues officielles.

The government's support of official languages is clearly demonstrated, and we fully support Canada's linguistic duality and the Official Languages Act.


Nous soutenons également le maintien d’un traitement équitable des membres de toutes les nationalités et de toutes les langues afin qu’ils puissent mener à bien leurs missions et leurs activités politiques dans leur propre langue. Toutefois, contrairement à ce qu’avance le rapporteur, cela implique bien davantage que des services d’interprétation lors des réunions de commissions.

We support the protection of equal treatment of Members of all nationalities and languages in terms of the possibility for them to carry out the duties and political activity incumbent upon them in their own language, bearing in mind, however, that this means much more than ensuring interpretation in committee meetings, as the rapporteur states.


Nous sommes à l'avant-garde du français comme langue seconde, mais dans ce contexte général nous soutenons l'idée même d'une deuxième langue.

We stand in front of French as a second language, but we are very supportive within that larger context of a second language.


Nous nous battons pour qu'elles deviennent le ciment de l'Europe, et c'est pourquoi nous soutenons les langues minoritaires.

We are fighting for them to become the mortar of Europe, which is why we support the lesser-used languages.


[Traduction: Pendant de nombreuses années, l’UE a parlé de diversité linguistique et de respect des minorités. Aujourd’hui, grâce au rapport de M. Ebner, nous passons enfin à la pratique et soutenons l’apprentissage des langues et le multilinguisme - en ce compris, les langues minoritaires, telles que celle dans laquelle je m’exprime pour l’instant, le gaélique, ma langue maternelle.]

[Translation: 'For many years the EU has been speaking about language diversity and respect for minorities. Today, through Mr Ebner's report we are at last putting that into practice and supporting language learning and multilingualism, including minority languages, like the language I am speaking now, Welsh, my mother tongue'. ]


Nous suivons et soutenons le travail fondamental sur les obligations en matière de langue de travail, ainsi que les responsables des programmes et les champions des langues officielles.

We follow and support the basic work with respect to workplace language obligations, as well as those individuals responsible for programs and the official language champions.


w