Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutenons cette directive et nous nous réjouirions " (Frans → Engels) :

Pour cette raison, nous soutenons fortement l'inclusion de certaines clauses dans les prochaines ententes-cadres fédérales-provinciales sur le financement de l'infrastructure qui seront négociées bientôt pour interdire l'utilisation des fonds fédéraux pour venir en aide à des projets octroyés en vertu de préférences déraisonnables ou de politiques exclusives en matière d'appel d'offres ou octroyés directement à des entités publiques sans être passés pa ...[+++]

For this reason, we strongly support the inclusion of language in the soon to be negotiated federal-provincial infrastructure funding framework agreements that prohibits the use of federal funds to support projects awarded under unreasonable preferences, or exclusionary tender policies, or are awarded directly to public entities without the benefit of a truly competitive tendering system.


Nous soutenons qu'il ne devrait y avoir aucune limite, mais que la proposition de faire passer cette limite de 5 000 à 20 000 $ est un pas dans la bonne direction.

We maintain that there should be no limit, but raising it from $5,000 to $20,000 is a step in the right direction.


Nous soutenons cette directive, même si nous n’en approuvons pas tous les éléments, parce qu’elle réduit les obstacles politiques et fixe les conditions financières nécessaires et leur indépendance.

We support this directive, even if we do not agree with every element of it, because it reduces political obstacles and establishes the necessary financial conditions and independence.


C’est pour cette raison que nous soutenons le recours à la ligne budgétaire consacrée à l’aide aux victimes du terrorisme afin de financer toute action civile intentée par la famille - de l’argent, m’empressais-je d’ajouter, pas directement pour la famille, mais bien pour une action en justice.

That is why we would support the use of the budget line for aid to the victims of terrorism in order to provide finance for any civil action taken by the family – money, I hasten to add, not directly for the family but money for a court action.


Permettez-moi de souligner, au nom de mon groupe, que même si nous soutenons cette directive, déjà en première lecture, nous avons fortement insisté sur le fait qu’il faut aborder la directive avec bon sens, car le mieux est parfois l’ennemi du bien.

Let me emphasise, on behalf of my group, that, although we support this directive, we argued strongly, as early as first reading, in favour of keeping a sense of proportion when dealing with this directive, for the best is sometimes the enemy of the good.


Permettez-moi de souligner, au nom de mon groupe, que même si nous soutenons cette directive, déjà en première lecture, nous avons fortement insisté sur le fait qu’il faut aborder la directive avec bon sens, car le mieux est parfois l’ennemi du bien.

Let me emphasise, on behalf of my group, that, although we support this directive, we argued strongly, as early as first reading, in favour of keeping a sense of proportion when dealing with this directive, for the best is sometimes the enemy of the good.


C'est la raison pour laquelle nous soutenons cette directive et nous nous réjouirions bien entendu de voir le Parlement européen agir davantage en matière de sécurité routière afin qu'elle soit harmonisée dans les États membres. Car les statistiques des accidents le montrent sans équivoque : dans ce domaine, ce sont surtout les jeunes qui sont touchés.

For this reason, we fully endorse this directive, and we would also be pleased, of course, if, all in all, more could be done in the European Parliament with regard to road safety so that it is more consistent between Member States, because the accident figures clearly show that young people are the ones most affected in this area.


Dans le même temps, le contrôle prudentiel plus rigoureux défini dans la directive ratio de solvabilité des établissements de crédit entraînera une protection accrue du consommateur - quand cette réglementation entrera en vigueur, le secteur bancaire sera mieux surveillé que jamais auparavant ; nous soutenons le droit du consommateur à un service bancaire de grande qualité.

At the same time the more rigorous prudential control set out in the Solvency Ratio Directive will mean improved consumer protection. When this legislation comes into effect the banking sector will be better supervised than ever before; we fully support the consumer's right to a high quality banking service.


Nous soutenons que, dans le cadre de cette question de droit, le procureur général du gouvernement fédéral a pris une décision d'ordre politique à la directive du Cabinet du premier ministre, qu'il a consulté à maintes reprises d'après nos informations. Le procureur général a tout simplement décidé de la façon dont il allait interpréter cette question d'ordre juridique, à savoir la portée de l'article 23 en ce qui a trait au droit à l'instruction dans la langue de la minor ...[+++]

We insisted that in the question of law, the federal Attorney General, at the instructions, from our information, after consultations from the PMO, had made a political decision on how it would interpret the legal question of the extent to which section 23 protected minority language schooling, pure and simple.


Nous soutenons que c'est de la folie que de continuer dans cette direction.

We submit that it is folly to continue in the present direction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutenons cette directive et nous nous réjouirions ->

Date index: 2021-03-15
w