Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Déclaration diffamatoire
Fait diffamatoire
Informer le personnel à propos des menus du jour
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Propos intentionnellement diffamatoire
Propos préjudiciables
À propos des imprimés destinés aux aînés

Vertaling van "souscris aux propos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


propos intentionnellement diffamatoire

intentionally defamatory matter




réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

develop specific technical outdoor skills | react appropriately to outdoor unexpected events | follow up on changing conditions | react acordingly to unexpected events outdoors


Répertoire des opinions tenues à propos de la violence faite aux conjointes

Inventory of Beliefs About Wife Beating


À propos des imprimés destinés aux aînés

Communicating in Print With/About Seniors


Récits d'une création : réflexions personnelles à propos du programme d'aide préscolaire aux autochtones dans les collectivités urbaines et nordiques

Creation stories: personal reflections about Aboriginal Head Start in urban and northern communities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Michel Guimond: Monsieur Ruffel, j'aimerais vous dire dès le départ que je souscris aux propos du président du comité, M. Keyes.

Mr. Michel Guimond: Mr. Ruffel, at the outset, I would like to tell you that I support the comments made by the committee chair, Mr. Keyes.


Honorables sénateurs, je souscris aux propos du sénateur Moore.

Honourable senators, I support and agree with what Senator Moore has stated.


Je souscris aux propos de madame le ministre quand elle dit que les fonctionnaires sur la ligne de front cherchent à aider à tout prix les demandeurs qui se présentent devant eux. Parfois, cependant, leurs supérieurs leur donnent l'ordre de ne pas dépasser le cadre de la question.

I agree with the minister's view that the front-line civil servants desperately want to help the applicants who appear before them but are sometimes instructed by superiors not to go beyond answering the question.


Je souscris aux propos que M. von Wogau a tenus tout à l’heure dans cette Assemblée: la construction d’une Union de la sécurité et de la défense renferme le potentiel de nous rapprocher à nouveau des citoyens de l’Union.

I agree with what Mr von Wogau said in the Chamber today: the process of building a Union of security and defence has the potential to bring us closer again to the citizens of the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souscris aux propos de M. Ferber, le rapporteur à ce sujet, qui a déclaré récemment que le communiqué de presse de Strasbourg - auquel Mme Kauppi a fait référence - est absolument pathétique .

I agree with Mr Ferber, the rapporteur on this issue, who said recently that the press release from Strasbourg – to which Mrs Kauppi referred – is absolutely pathetic .


Je souscris aux propos de M. Ferber, le rapporteur à ce sujet, qui a déclaré récemment que le communiqué de presse de Strasbourg - auquel Mme Kauppi a fait référence - est absolument pathétique.

I agree with Mr Ferber, the rapporteur on this issue, who said recently that the press release from Strasbourg – to which Mrs Kauppi referred – is absolutely pathetic.


Honorables sénateurs, je souscris aux propos de notre collègue, le sénateur Pierre Claude Nolin, qui nous a exhortés, le 2 mai 2007, à renvoyer rapidement ce projet de loi au comité, aux fins d'une étude au cours de laquelle des fonctionnaires et des experts seront entendus.

Honourable senators, I concur with our colleague Honourable Senator Pierre Claude Nolin, who urged us on May 2, 2007, to quickly refer this bill to committee for study involving officials and experts.


Je souscris aux propos des intervenants précédents selon lesquels les États-Unis d’Amérique, la Chine, l’Inde, le Brésil et d’autres pays doivent participer.

I agree with the previous speakers that the United States of America, China, India, Brazil and other countries need to participate.


Je souscris aux propos de M. Rasmussen, mais voudrais ajouter que, si nous n’en revenons pas aux conclusions du Conseil européen de Göteborg, qui engagent l’ensemble de l’Union et qui mettent vraiment cette stratégie au cœur d’une stratégie européenne de croissance qualitative et que si, en outre, l’Inde et la Chine devaient suivre vos propos, eh bien, en ce siècle, l’écosystème de la Terre serait dans un état catastrophique.

I subscribe to what Mr Rasmussen said but should like to add that, if we do not embrace the conclusions of the Gothenburg European Council, which commit the entire EU and are genuinely at the heart of a European strategy for qualitative growth, and if, furthermore, India and China were to go down the lines you proposed, the earth’s ecosystem would, in this century, be in a disastrous state.


Je veux simplement vous assurer que, tout sénateur indépendant que je sois, je souscris aux propos de mon bon ami, le sénateur Ghitter et du leader du gouvernement au Sénat.

At any rate, today is today. I would just like to assure you that, while I may be sitting as an independent senator, I agree with my good friend Senator Ghitter and with the Leader of the Government in the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souscris aux propos ->

Date index: 2025-03-28
w