Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis adressé sous pli recommandé
En recommandé
Par courrier recommandé
Sous pli recommandé

Vertaling van "sous-tendront les recommandations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
par courrier recommandé [ en recommandé | sous pli recommandé ]

by registered mail


avis adressé sous pli recommandé

notice sent by registered mail


Évaluation du processus d'examen des limites d'exposition en milieu de travail suivant la recommandation du rapport du Sous-comité technique sur les limites d'exposition en milieu de travail remis au Groupe de travail sur la partie X (Substances dangereus

Evaluation of the Occupational Exposure Limits Review Process as Recommended in the Report of the Technical Subcommittee on Occupational Exposure Limits to the Working Group on Part X (Hazardous Substances) of the COSH Regulations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les rapports par pays fournissent aux États membres une base sur laquelle ils pourront bâtir leurs programmes nationaux d'ici à la mi-avril et sous-tendront les recommandations par pays qui seront adoptées par la Commission par la suite dans le courant du printemps.

The Country Reports provide the underpinning for the Member States to develop their national programmes by mid-April and for the Commission's upcoming Country-Specific Recommendations later in spring.


Avec les rapports par pays, les programmes nationaux sous-tendront les propositions de la Commission en vue de la prochaine série de recommandations par pays en mai.

Together with the Country Reports, the national programmes will be the basis for the Commission's proposals for the next round of Country-Specific Recommendations in May.


Deux tendances, en particulier, sous-tendront la stratégie Europe 2020.

Two trends, in particular, will frame the Europe 2020 strategy.


Cette section a pour objet d'accélérer le développement des technologies et des innovations qui sous-tendront les entreprises de demain et d'aider les PME européennes innovantes à devenir des acteurs majeurs sur le marché mondial.

This Part aims to speed up development of the technologies and innovations that will underpin tomorrow's businesses and help innovative European SMEs to grow into world-leading companies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette section a pour objet d'accélérer le développement des technologies et des innovations qui sous-tendront les entreprises de demain et d'aider les PME européennes innovantes à devenir des acteurs majeurs sur le marché mondial.

This Part aims to speed up development of the technologies and innovations that will underpin tomorrow's businesses and help innovative European SMEs to grow into world-leading companies.


Cette section a pour objet d'accélérer le développement des technologies et des innovations qui sous-tendront les entreprises de demain et d'aider les PME européennes innovantes à devenir des acteurs majeurs sur le marché mondial.

This Part aims to speed up development of the technologies and innovations that will underpin tomorrow's businesses and help innovative European SMEs to grow into world-leading companies.


Elles sous-tendront une économie plus circulaire tout en réduisant les répercussions sur l'environnement, en renforçant la capacité d'adaptation de l'environnement et en tenant compte des effets de rebond sur celui-ci et, potentiellement, sur d'autres secteurs.

This will underpin a more circular economy, while reducing environmental impacts, increasing environmental resilience and taking account of rebound effects on the environment and potentially on other sectors.


Elles sous-tendront une économie plus circulaire tout en réduisant les répercussions sur l'environnement, en renforçant la capacité d'adaptation de l'environnement et en tenant compte des effets de rebond sur celui-ci et, potentiellement, sur d'autres secteurs.

This will underpin a more circular economy, while reducing environmental impacts, increasing environmental resilience and taking account of rebound effects on the environment and potentially on other sectors.


Ses résultats, combinés à ceux attendus d'une étude de plus grande ampleur sur l'ensemble de la problématique portuaire en termes de sûreté, sous-tendront en partie une prochaine initiative législative relative à la sûreté des ports.

Its findings, combined with those expected from a larger-scale study on the whole issue of port security, will form part of the basis for a forthcoming legislative initiative on port security.


* L'analyse politique et la recherche sous-tendront la mise en oeuvre de l'agenda sur la politique sociale.

* Policy analysis and research will underpin the implementation of this Social Policy Agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-tendront les recommandations ->

Date index: 2024-10-27
w