Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-tendent celle-ci » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ventilation des rubriques en sous-rubriques et de celles-ci en sous-positions

breakdown of headings into sub-headings and of the latter into sub-positions


Accord entre la Communauté européenne et la Principauté d'Andorre prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts

Agreement between the European Community and the Principality of Andorra providing for measures equivalent to those laid down in Council Directive 2003/48/EC on taxation of savings income in the form of interest payments


Sous-groupe Autres maladies contagieuses que celles ci-dessus

Subgroup on Contagious Diseases other than those mentioned above
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Raymond Pierce: Quand les entreprises nous présentent une demande et que nous prenons une décision, nous leur envoyons une lettre dans laquelle nous leur expliquons nos conclusions et les motifs qui sous-tendent celles-ci.

Mr. Raymond Pierce: Our ordinary process when companies approach us and we come to a conclusion is that we write a letter to them and explain in the letter what our conclusions are and why we've come to those conclusions.


Je suis heureuse de voir que les libéraux reconnaissent la nécessité de la Charte des droits des victimes et qu'ils appuient les principes qui sous-tendent celle-ci, mais je dois admettre que je me demande pourquoi ils n'ont pas présenté de mesure législative du genre lorsqu'ils étaient au pouvoir.

I was really pleased to see that the Liberals support the need for this victims bill of rights and its underlying principles, though I am a bit puzzled as to why they did not take any action on this while they were in government.


La stratégie de développement du plan (ou du DOCUP) devra mettre en synergie les stratégies sectorielles appliquées aux transports et à l'environnement qui ont été définies pour le Fonds de cohésion avec celles qui sous-tendent les interventions mises en place au titre des Fonds structurels.

The development strategy in the plan (or SPD) should ensure synergy between the sectoral strategies in transport and the environment defined for the Cohesion Fund and those underlying the assistance provided under the Structural Funds.


Lorsque l'évaluateur a connaissance de différences significatives entre les hypothèses utilisées dans la valorisation et celles qui sous-tendent les informations comptables ou réglementaires, il devrait les faire figurer dans le rapport de valorisation.

Significant differences between assumptions used in the valuation and those underlying accounting or regulatory information, where known to the valuer, should be included in the valuation report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des objectifs qui sous-tendent la création de l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après dénommée «Agence») et pour permettre à celle-ci d’exécuter correctement ses tâches, des domaines d’action thématiques précis doivent être définis par un cadre pluriannuel s’étendant sur cinq ans, comme le prévoit le règlement (CE) no 168/2007 du Conseil du 15 février 2007 portant création d’une Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne

Bearing in mind the objectives of the foundation of the European Union Agency for Fundamental Rights (‘the Agency’), and in order for the Agency to carry out its tasks properly, the precise thematic areas of its activity are to be determined by a Multiannual Framework covering five years as provided for in Council Regulation (EC) No 168/2007 of 15 February 2007 establishing a European Union Agency for Fundamental Rights


Par conséquent, les États membres devraient prendre des mesures réglementaires ex ante ou ex post appropriées (telle qu’une action visant par exemple à modifier les droits existants, à interdire certaines acquisitions de droits d’utilisation du spectre, à imposer des conditions concernant la thésaurisation du spectre et son utilisation efficace, telles que celles visées par la directive 2002/21/CE, à limiter la quantité de spectre disponible pour chaque entreprise ou à éviter l’accumulation excessive des droits d’utilisation du spectre) afin d’éviter les distorsions de concurrence, conformément aux principes qui ...[+++]

Member States should therefore take appropriate ex ante or ex post regulatory measures (such as action to amend existing rights, to prohibit certain acquisitions of rights of use of spectrum, to impose conditions on spectrum hoarding and efficient use such as those referred to in Directive 2002/21/EC, to limit the amount of spectrum available for each undertaking, or to avoid excessive accumulation of rights of use of spectrum) to avoid distortions of competition in line with the principles underpinning Directive 2002/20/EC and Council Directive 87/372/EEC of 25 June 1987 on the frequency bands to be reserved for the coordinated introduction of public pan-European cellular digital l ...[+++]


Pour faciliter la production des prévisions utilisées à des fins de programmation budgétaire et clarifier les différences entre les prévisions des États membres et celles de la Commission, chaque État membre devrait avoir l’occasion, sur une base annuelle, de discuter avec la Commission des hypothèses qui sous-tendent la préparation des prévisions macroéconomiques et budgétaires.

In order to facilitate the production of the forecasts used for budgetary planning and to clarify differences between the forecasts of the Member States and those of the Commission, each Member State should, on an annual basis, have the opportunity to discuss with the Commission the assumptions underpinning the preparation of macroeconomic and budgetary forecasts.


Je reviens sur les raisons fondamentales qui sous-tendent la durée et l'intensité de notre engagement en Afghanistan, car celles-ci devraient servir de véritables points de référence à toute réflexion sur le passé, le présent et l'avenir de la présence canadienne en Afghanistan.

I'm going back to the core reasons behind the length and intensity of our commitment in Afghanistan because they should serve as real reference points for all thinking about the past, present and future of Canada's presence in that country.


Parmi les valeurs qui sous-tendent le développement économique du Nunavut d’aujourd’hui, le Conference Board du Canada a récemment retenu celles‑ci : une approche collectiviste et la conviction que les retombées économiques doivent être partagées entre toutes les communautés; une plus grande autosuffisance; l’utilisation du savoir traditionnel et de la démarche consensuelle des Inuits dans la prise de décision; et un développement économique visant avant tout le niveau communautaire.

Among the values driving economic development in Nunavut today, the Conference Board of Canada recently identified: a collectivist approach and strong belief that economic opportunities should be shared among all communities; greater self-reliance; Inuit traditional knowledge and consensus-building in reaching decisions; and economic development focused primarily at the community level.


Nous devrions pouvoir discuter de questions liées aux droits de la personne avec nos partenaires économiques, et nous devrions pouvoir nous servir du commerce comme d'un instrument de promotion des droits de la personne (2220) Comme le déclarait en septembre le ministre des Affaires étrangères à l'assemblée générale des Nations Unies: «La célébration du 50e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme sera une occasion non seulement de réaffirmer notre engagement envers les principes qui sous-tendent celle-ci, mais aussi de promouvoir les mesures pratiques que les gouvernements doivent prendre pour mettre en oeuvre ce ...[+++]

We should be able to discuss human rights issues with our trading partners and we should be able to use trade as a tool to improve human rights. D (2220) As the Minister of Foreign Affairs said at the United Nations General Assembly in September: ``The celebration of the 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights will be an occasion not only to reaffirm our commitment to its principles but also to further what practical steps remain to be taken by governments to implement them''.




D'autres ont cherché : sous-tendent celle-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-tendent celle-ci ->

Date index: 2022-11-10
w