Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Garage souterrain
Gestion de fret et de flotte de véhicules
Gestion de parc de véhicules et de marchandises
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Parc automobile souterrain
Parc d'hybridation sous abri
Parc de stationnement souterrain
Parc souterrain
Parking en sous-sol
Parking souterrain
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sous-Groupe des parcs et jardins
Verger d'hybridation sous abri

Traduction de «sous-tend et parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


parc souterrain [ garage souterrain | parc automobile souterrain | parc de stationnement souterrain | parking souterrain | parking en sous-sol ]

underground garage [ underground parking facility | underground parking garage | underground parking structure | underground parking ]


sous-système de gestion de parc de véhicules et de marchandises | gestion de parc de véhicules et de marchandises | gestion de fret et de flotte de véhicules

fleet and freight management subsystem | fleet and freight management | freight and fleet management


verger d'hybridation sous abri [ parc d'hybridation sous abri ]

indoor breeding orchard


Sous-Groupe des parcs et jardins

Parks and Gardens Subunit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En général, l'expérience historique tend à montrer que les schémas d'utilisation des ressources évoluent parce que d'autres solutions apparaissent, et pas parce qu'elles se raréfient [15].

In general, historical experience suggests that patterns of resources use change because alternatives become available, not because they become physically scarce. [15]


2. Lorsque l’institution de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a exercé en dernier lieu une activité susceptible de provoquer la maladie professionnelle considérée constate que l’intéressé ou ses survivants ne satisfont pas aux conditions de cette législation, notamment parce que l’intéressé n’a jamais exercé dans ledit État membre une activité ayant causé la maladie professionnelle ou parce que cet État membre ne reconnaît pas le caractère professionnel de la maladie, ladite institution transmet sans délai à l’institution de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a exercé précédemment une activité suscept ...[+++]

2. Where the institution of the last Member State under the legislation of which the person concerned pursued an activity likely to cause the occupational disease in question establishes that the person concerned or his survivors do not meet the requirements of that legislation, inter alia, because the person concerned had never pursued in that Member State an activity which caused the occupational disease or because that Member State does not recognise the occupational nature of the disease, that institution shall forward without delay the declaration or notification and all accompanying certificates, including the findings and reports ...[+++]


7. Lorsque la demande d’enregistrement est rejetée parce que le déclarant n’a pas soumis des informations manquantes ou parce qu’il n’a pas payé la redevance avant l’expiration des délais, les redevances payées au titre de cette demande d’enregistrement ne sont pas remboursées ou créditées sous une autre forme au déclarant.

7. Where the registration has been rejected due to the failure of the registrant to submit missing information or due to his failure to pay the fee before expiry of the deadlines, the fees paid in relation to that registration shall not be refunded or otherwise credited to the registrant.


5. Lorsqu’une notification ou demande de prorogation a été rejetée parce que le déclarant n’a pas soumis des informations manquantes ou parce qu’il n’a pas payé les redevances ou les droits avant l’expiration des délais, les redevances ou les droits payés au titre de ladite notification ou de ladite demande de prorogation ne sont pas remboursés ou crédités sous une autre forme à la personne qui a effectué la notification ou a soumis la demande.

5. Where a notification or the request for an extension has been rejected due to the failure of the registrant to submit missing information or due to his failure to pay the fee or charges before expiry of the deadlines, the fees or charges paid in relation to that notification or that request for an extension shall not be refunded or otherwise credited to the person making the notification or the request.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Lorsque la mise à jour est rejetée parce que le déclarant n’a pas soumis des informations manquantes ou parce qu’il n’a pas payé la redevance avant l’expiration des délais, les redevances payées au titre de cette mise à jour ne sont pas remboursées ou créditées sous une autre forme au déclarant.

7. Where the update has been rejected due to the failure of the registrant to submit missing information or due to his failure to pay the fee before expiry of the deadlines, the fees paid in relation to that update shall not be refunded or otherwise credited to the registrant.


Votre Commission est médiocre en raison de son hyper-libéralisme et de toute la privatisation qu’elle sous-tend et parce qu’elle ne condamne pas la guerre.

Yours is a mediocre Commission on account of its hyperliberalism, on account of all the privatisation, and for the fact that it does not condemn the war.


Nous espérons un large consensus sur ce rapport, raison pour laquelle nous demandons au groupe socialiste du Parlement européen de voter en faveur, notamment parce que nous nous sommes engagés à soutenir la politique d’une Chine unique, qui sous-tend les efforts visant à trouver une solution pacifique à la question de Taïwan au travers d’un dialogue constructif.

We hope for a broad consensus on this report, and so we call on the Socialist Group in the European Parliament to vote in favour, not least because we are committed to supporting the one-China policy, which underpins efforts to find a peaceful solution to the Taiwan question by means of constructive dialogue.


Peut-être ont-ils vu les choses autrement et ont-ils même été intelligents de ne pas poursuivre, parce que la libéralisation qui sous-tend vos pensées - cette libéralisation que vous voulez imposer - ne les a, de toute évidence, pas enrichis.

Perhaps they took another view of it and were even smart enough not to, on the grounds that the liberalisation that underlies your thinking, the liberalisation that you want to push through, has self-evidently not made them rich.


Le parti communiste grec a voté contre le rapport parce que ce dernier défend la doctrine qui sous-tend la proposition de règlement de la Commission européenne et parce que certains des points qu’il reprend donnent une direction encore plus réactionnaire à ladite doctrine.

The Greek Communist Party voted against the report because it is in favour of and at some points formulates in an even more reactionary direction the tenet of the European Commission's proposal for a regulation.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, avec quelques autres, Socrates est vraiment le programme de l'Union européenne, celui qui sous-tend l'Europe et ce, Doris Pack vient de le dire, parce que des générations de jeunes gens vivent concrètement l'Europe grâce à ce programme et grandissent dans des liens européens, qui les marqueront dans toute leur vie personnelle et professionnelle.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Socrates, together with a number of other programmes, really is the European Union programme which builds Europe from the bottom up because, as Doris Pack has already told us, this programme allows generations of young people to experience Europe for themselves and gain a European perspective which stays with them for the rest of their personal and professional lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-tend et parce ->

Date index: 2022-04-11
w