Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-jacentes dans lesquelles vit notre » (Français → Anglais) :

Des enquêtes seront entreprises dans des secteurs clés, comme les services financiers et l'énergie, afin de déterminer les raisons sous-jacentes pour lesquelles les marchés ne fonctionnement pas pleinement dans ces secteurs.

Enquiries in key sectors, like financial services and energy, will be undertaken to ascertain the underlying reasons why markets do not fully function in such sectors.


Le présent règlement devrait donc instituer un cadre imposant aux administrateurs et aux contributeurs l'obligation de conserver des enregistrements, ainsi que des obligations de transparence quant à la finalité de chaque indice et aux données sous-jacentes sur lesquelles il se fonde, de façon à permettre un traitement plus efficace et plus équitable d'éventuelles plaintes en vertu du droit national ou de l'Union.

Therefore, this Regulation should set out a framework for retention of records by administrators and contributors as well as providing transparency about a benchmark's purpose and input data which facilitates more efficient and fairer resolution of any potential claims in accordance with national or Union law.


Le présent règlement devrait donc instituer un cadre imposant aux administrateurs et aux contributeurs l'obligation de conserver des enregistrements, ainsi que des obligations de transparence quant à la finalité de chaque indice et aux données sous-jacentes sur lesquelles il se fonde, de façon à permettre un traitement plus efficace et plus équitable d'éventuelles plaintes en vertu du droit national ou de l'Union.

Therefore, this Regulation should set out a framework for retention of records by administrators and contributors as well as providing transparency about a benchmark's purpose and input data which facilitates more efficient and fairer resolution of any potential claims in accordance with national or Union law.


Un produit devrait être considéré comme n'étant pas simple et comme étant difficile à comprendre en particulier s'il présente l'une des caractéristiques suivantes: a. il investit dans des actifs sous-jacents dans lesquels il n'est pas commun que les investisseurs de détail investissent; b. il utilise plusieurs mécanismes différents pour calculer le rendement final de l'investissement, augmentant les risques de mauvaise interprétation de la part de l'investisseur de détail; c. le rendement de ...[+++]

A product should be regarded as not being simple and difficult to understand especially if it displays one of the following characteristics: a. it invests in underlying assets that are not commonly invested in by retail investors; b. it uses a number of different mechanisms to calculate the final return of the investment, creating a greater risk of misunderstanding on the part of the retail investor; c. the investment's pay-off takes advantage of retail investor's behavioural biases, such as a teaser rate followed by a much higher floating conditional rate, or an iterative formula‘.


L’obligation de surveiller la gestion de la liquidité des organismes de placement collectif sous-jacents dans lesquels les FIA investissent ainsi que l’obligation de mettre en place des outils et dispositifs pour gérer le risque de liquidité et détecter, gérer et surveiller les conflits d’intérêts entre investisseurs n’ont pas à s’appliquer aux gestionnaires qui gèrent des FIA de type fermé, qu’ils soient ou non considérés comme recourant à l’effet de levier.

The requirement to monitor the liquidity management of underlying collective investment undertakings in which AIFs invest, along with the requirements to put in place tools and arrangements to manage liquidity risk and identify, manage and monitor conflicts of interest between investors should not apply to AIFMs managing AIFs of the closed-ended type regardless of whether they are deemed to be employing leverage.


a)des informations sur les stratégies d’investissement, y compris les types de fonds sous-jacents si le FIA est un fonds de fonds, et la politique du gestionnaire en ce qui concerne l’utilisation de l’effet de levier, et sur les profils de risque et autres caractéristiques des FIA qu’il gère ou prévoit de gérer, y compris des informations sur les États membres ou sur les pays tiers dans lesquels ces FIA sont ét ...[+++]

(a)information about the investment strategies including the types of underlying funds if the AIF is a fund of funds, and the AIFM’s policy as regards the use of leverage, and the risk profiles and other characteristics of the AIFs it manages or intends to manage, including information about the Member States or third countries in which such AIFs are established or are expected to be established.


a)une description de la stratégie et des objectifs d’investissement du FIA, des informations sur le lieu d’établissement de tout FIA maître et sur le lieu d’établissement des fonds sous-jacents si le FIA est un fonds de fonds, une description des types d’actifs dans lesquels le FIA peut investir, des techniques qu’il peut employer et de tous les risques associés, des éventuelles restrictions à l’investissement applicables, des circonstances dans lesquelles le FIA pe ...[+++]

(a)a description of the investment strategy and objectives of the AIF, information on where any master AIF is established and where the underlying funds are established if the AIF is a fund of funds, a description of the types of assets in which the AIF may invest, the techniques it may employ and all associated risks, any applicable investment restrictions, the circumstances in which the AIF may use leverage, the types and sources of leverage permitted and the associated risks, any restrictions on the use of leverage and any collateral and asset reuse arrangements, and the maximum level of leverage which the AIFM are entitled to employ ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, l’exportation de notre désastreuse politique de la pêche vers le Sahara occidental ne permettra pas d’améliorer les conditions pénibles dans lesquelles vit la population de ce territoire, sous occupation illégale du Maroc.

Mr President, the plight of the people of the Western Sahara will not be improved by the exporting of our own disastrous fisheries policies to their territory, under illegal occupation by Morocco.


En ce qui concerne les contrats couvrant ce type de risques, les États membres peuvent décider d’autoriser des dérogations à la règle des primes et prestations unisexes, pour autant qu’ils puissent garantir que les données actuarielles et statistiques sous jacentes sur lesquelles se fondent les calculs sont fiables, régulièrement mises à jour et à la disposition du public.

For contracts insuring those types of risks, Member States may decide to permit exemptions from the rule of unisex premiums and benefits, as long as they can ensure that underlying actuarial and statistical data on which the calculations are based, are reliable, regularly up-dated and available to the public.


De ce fait, nos citoyens ressentent chaque jour un peu plus la pauvreté et le sous-développement dans lesquels vit une grande partie de la population comme étant les leurs et ils réclament des pouvoirs publics un plus grand engagement en matière de coopération au développement.

This means that our citizens increasingly feel that the poverty and underdevelopment in which a large part of the population lives affect them and makes them demand that the public authorities demonstrate greater commitment in the field of development cooperation.


w