Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Insuffisance d'investissement
Investissement irrécupérable
Investissement sous forme de coûts irrécupérables
Investissement sous-jacent
Investissements sous forme de quasi-participations
Placement sous-jacent
Sous-comité Commerce et investissement
Sous-investissement

Traduction de «sous-investissement dans notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insuffisance d'investissement | sous-investissement

under-investment


placement sous-jacent [ investissement sous-jacent ]

underlying investment


investissement irrécupérable [ investissement sous forme de coûts irrécupérables ]

sunk-cost investment [ sunk cost investment ]


investissements assimilables à des prises de participation [ investissements sous forme de quasi-participations ]

quasi-equity investment


assistance sous forme de dons pour des investissements limités

small-scale grant capital assistance


Sous-comité Commerce et investissement

Trade and Investment Subcommittee | TISC [Abbr.]




investissements de portefeuille sous forme de participations

portfolio equity flow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous parvenons à accorder nos ambitions, nos ressources et nos idées, si nous réussissons à les traduire dans les faits et à induire un changement durable d'ici à la fin de la décennie, si nous arrivons à soutenir la stratégie de Lisbonne en comblant le manque d'investissements dans notre économie et en donnant une nouvelle impulsion en faveur d'une plus forte cohésion sur tout le continent, les objectifs de Lisbonne réapparaîtront à l'horizon.

If we can match ambition, resources and good ideas; if we can transform them by the end of the decade into lasting change on the ground; and if we can support Lisbon by closing the gap on investment in our economy and launching a new drive for stronger cohesion across our continent then we can bring our Lisbon goals back into sight.


- les investissements dans notre base de connaissances sont insuffisants.

Under-investment in our knowledge foundation.


M. Jyrki Katainen, vice-président pour l'emploi, la croissance, l'investissement et la compétitivité, a déclaré: «Nous avons fait jouer un rôle central à l'investissement depuis notre entrée en fonction en novembre 2014, notamment en attirant des capitaux privés au moyen du plan d'investissement pour l'Europe.

Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness Jyrki Katainen said: "We have put investment centre stage since taking office in November 2014, notably by attracting private capital with the Investment Plan for Europe.


Nous allons continuer d'investir dans le développement de l'Afrique, car c'est un investissement sur notre avenir commun".

We will continue to invest in development in Africa because it is an investment in our joint future'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jean-Claude Juncker, président de la Commission, s'est exprimé en ces termes: «Le plan d'investissement est notre initiative phare.

President Jean-Claude Juncker said: "The Investment Plan is our flagship policy.


Il nous faut toutefois tirer parti de nos atouts et pallier nos faiblesses que sont, par exemple, le sous-investissement dans notre base de connaissances par rapport à des pays comme les États-Unis et le Japon, un environnement inapproprié, notamment en matière d'accès au financement, le coût élevé des droits de propriété intellectuelle (DPI), l'utilisation inefficace des marchés publics, mais aussi une fragmentation excessive et une duplication coûteuse.

However, we need to build on our strengths and tackle our weaknesses, like under-investment in our knowledge foundation compared to countries like the US and Japan, unsatisfactory framework conditions, including poor access to finance, high costs of Intellectual Property Rights (IPR) and ineffective use of public procurement, as well as excessive fragmentation and costly duplication.


Je suis convaincue que le passage en moyenne de quatorze à dix-huit semaines est une grande avancée européenne et un réel investissement de notre économie pour promouvoir la natalité en Europe.

I am convinced that the average increase from 14 to 18 weeks is a major European advance and a real investment by our economy towards promoting a rise in birth rates in Europe.


Je conçois que le climat économique actuel n’est pas propice à l’augmentation des dépenses sociales, mais celles-ci constituent un bon investissement dans notre avenir collectif et n’entraînent pas les coûts élevés que certains évoquent.

I realise that the current economic climate is not favourable to increasing social spending, but this is a good investment in our collective future, and it does not have the high costs that many are claiming it does.


Cela étant, les gouvernements et les entreprises doivent veiller à augmenter considérablement l'investissement dans notre ressource majeure, à savoir des personnes bien formées, dotées d'excellentes aptitudes, motivées et capables de s'adapter.

However, governments and businesses must ensure that far more is invested in our most important resource, namely well-educated people who are highly skilled, motivated and adaptable.


Un problème se pose toutefois à plus long terme : comment allons-nous gérer la capacité de financement de la Banque européenne d'investissement dans notre mécanisme de prêt ?

However, another longer-term problem does arise: how are we going to handle the funding capacity of the European Investment Bank within our lending mechanism?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-investissement dans notre ->

Date index: 2021-03-12
w