Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sous-développement dans lesquelles vivent beaucoup " (Frans → Engels) :

Par conséquent, supprimer les conditions inadmissibles dans lesquelles vivent beaucoup de Roms doit figurer au rang de nos priorités stratégiques. L’UE et les gouvernements des États membres doivent combattre ce phénomène avec plus de détermination. Ils doivent en priorité en finir avec le crime organisé, protéger les groupes à risques, les femmes et les mineurs issus de minorités.

Furthermore, the EU and the authorities of the Member States must take much more vigorous action to combat this phenomenon, particularly regarding the eradication of organised crime and the protection of groups at risk, namely women and minors of minority origin.


constate qu’environ 82 % des personnes handicapées dans les pays en développement vivent sous le seuil de pauvreté; considère dès lors qu’il est essentiel que le programme pour le changement mette en œuvre l’article 32 de la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées (UNCRPD), que l’Union européenne a déjà signée et qui reconnaît la nécessité de rendre la coopération internationale accessible aux personnes handicapées, ladite convention devant aussi englober ces personnes;

Observes that some 82 % of people with disabilities in developing countries live below the poverty line; therefore considers it essential that the Agenda for Change should implement Article 32 of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UNCRPD), already signed by the EU, which recognises the need to make international cooperation accessible to and inclusive of people with disabilities;


considérant que, dans la plupart des États membres, les régimes de sécurité sociale ne tiennent pas suffisamment compte des conditions spécifiques des femmes qui vivent dans la pauvreté; que le danger d'être réduit à la misère est beaucoup plus grand pour la femme que pour l'homme; que le partage des responsabilités familiales et domestiques entre les hommes et les femmes, en particulier via la valorisation du recours au congé pa ...[+++]

whereas, in most of the Member States, social security regimes do not take sufficient account of the specific circumstances of women who live in poverty; whereas the danger of being reduced to poverty is much greater for women; whereas the sharing of family and domestic duties between men and women, not least by developing the equal use of parental leave by both parents, along with paternity leave, is a precondition for promoting and achieving gender equality; and whereas not counting periods of maternity and parental leave towards aggregate working ti ...[+++]


U. considérant que l'augmentation du niveau d'exportation des pays pauvres est une condition nécessaire mais non suffisante à leur développement; que, si elle contribue à augmenter le niveau de richesse produite, elle ne garantit notamment pas de manière automatique une amélioration des conditions sociales dans lesquelles vivent des populations locales travaillant dans le secteur productif,

U. whereas increasing the volume of exports by poor countries is a necessary condition for their development, but not sufficient in itself; whereas, while an increase in exports helps to increase the amount of wealth produced, it does not automatically guarantee an improvement in the social conditions experienced by local populations working in the production sector,


Nous disposons déjà de ces informations, mais de manière indirecte. En Hongrie, par exemple, nous pouvons délimiter les zones dans lesquelles vivent les Rom en examinant les indicateurs de sous-fréquentation scolaire, ainsi que les statistiques des régions sous-développées. Ces renseignements peuvent former des statistiques traduisant l’efficacité des programmes en faveur de l’emploi, du logement et de l’éducation de la communauté rom.

These data are already available to us, albeit indirectly – for instance, in Hungary we can delimit the areas where the Roma live by examining the under-schooling indicators and the statistical figures of underdeveloped areas – and they may become statistical figures reflecting the efficiency of employment, housing and education programmes affecting the Roma. In this respect, statistical data may be used as evidence in the evaluation of the efficiency ...[+++]


La Commission considère que les dérogations prévues à l’article 87, paragraphe 3, point a), du traité CE concernant le développement de certaines régions ne s’appliquent pas au régime en question parce que la mesure ne comprend aucune aide visant à favoriser le développement économique de régions dans lesquelles le niveau de vie est anormalement bas ou dans lesquelles sévit un ...[+++]

The Commission considers that the exceptions provided for in Article 87(3)(a) of the EC Treaty concerning the development of certain areas are not applicable to the scheme at issue because the measure does not comprise aid to promote the economic development of areas where the standard of living is abnormally low or where there is serious underemployment.


Les conditions de désespoir, de pauvreté, de sous-développement dans lesquelles vivent la majorité des peuples de la planète ne pourra jamais justifier le terrorisme - jamais !

The fact that the majority of the people in the world live in a state of despair, poverty and underdevelopment can never justify terrorism – never.


De ce fait, nos citoyens ressentent chaque jour un peu plus la pauvreté et le sous-développement dans lesquels vit une grande partie de la population comme étant les leurs et ils réclament des pouvoirs publics un plus grand engagement en matière de coopération au développement.

This means that our citizens increasingly feel that the poverty and underdevelopment in which a large part of the population lives affect them and makes them demand that the public authorities demonstrate greater commitment in the field of development cooperation.


Beaucoup de familles dans lesquelles vivent des enfants souffrant d'une intolérance au gluten ont un mode de vie pesant, où la préparation des repas représente un surcroît de travail important.

For many families with gluten intolerant children, life is very difficult and the extra work involved in managing their diet is tremendous.


95 % de ces personnes sous-alimentées vivent dans des pays en développement et une proportion croissante d’entre elles vivent en milieu urbain, où elles sont plus particulièrement exposées à l’impact de l’instabilité des prix des denrées alimentaires et des crises économiques/financières.

95% of those undernourished live in developing countries and a growing proportion of these live in urban settings, thus especially exposed to the impact of volatile food prices and the economic/financial crises.


w