Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Président de sous-comité
Président du sous-thème
Présidente de sous-comité
Qui est jointe à
Sous l'autorité du président
Sous-ministre délégué et Vice-président
Sous-ministre déléguée et Vice-présidente
Suivante

Traduction de «sous votre présidence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sous-ministre délégué et Vice-président [ Sous-ministre déléguée et Vice-présidente ]

Associate Deputy Minister and Vice-Chairman [ Associate Deputy Minister and Vice-Chairperson ]


président de sous-comité [ présidente de sous-comité ]

subcommittee chair [ subcommittee chairperson ]


président du Sous-comité de mobilisation de la fonction publique du Conseil de gestion et de renouvellement de la fonction publique [ présidente du Sous-comité de mobilisation de la fonction publique du Conseil de gestion et de renouvellement de la fonction publique ]

Chair of the Sub-Committee on Public Service Engagement of the Board of Management and Public Service Renewal


sous l'autorité du président

subject to the control of the President | under the authority of the President


Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Union subject to its conclusion and to make the following [declaration / notification] [, which is attached to the [(Final Act of the) Agreement/…]]:


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commission ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


De ce point de vue, Monsieur le Président, je fais un vœu pour votre travail et j'espère que des réformes importantes pourront être menées sous votre présidence avant 2004.

I wish you every success in your work in this area, Mr President, and I hope that major reforms will be achieved under your presidency before 2004.


Nous saluons tout particulièrement le fait que vous viendrez trois fois au Parlement européen en votre qualité de président du Conseil et de président du gouvernement espagnol pour rendre compte des décisions prises sous votre présidence.

We emphatically welcome the fact that you will be here in Parliament on three occasions as President-in-Office of the Council and as Prime Minister of Spain to give an account of the decisions reached under your Presidency.


- Senyor President Aznar , vous avez placé votre présidence sous le mot d'ordre Más Europa .

– (FR) Senyor President Aznar , the theme you have given your presidency is ‘Más Europa ’ [More Europe].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Senyor President Aznar, vous avez placé votre présidence sous le mot d'ordre Más Europa.

– (FR) Senyor President Aznar, the theme you have given your presidency is ‘Más Europa’ [More Europe].


Nous vous prions aussi, à l'instar du président Prodi, d'user de votre influence afin que la convention puisse débuter aussi tôt que possible dans le courant de l'année 2002, soit en février ou début mars, sous la présidence espagnole, qu'elle puisse se conclure à la fin 2003, sous la présidence italienne, et que nous disposions d'ici là d'un nouveau traité prêt pour la signature et qui puisse faire l'objet d'une discussion en prof ...[+++]

We also echo President Prodi's demand and beg you to make your influence felt in order to make it possible for the Convention to start as early as possible in 2002 – in February or early March under the Spanish Presidency – and then be concluded under the Italian Presidency at the end of 2003, giving us, by then, a new Treaty ready for signature, on which we can then have very comprehensive and repeated discussions here in Parliament.


Je suis convaincu que les excellentes relations de travail et la vaste coopération entre la Commission et le Comité qui ont prévalu sous la présidence de votre prédécesseur, M. Dammeyer, se poursuivront sous la vôtre.

I am confident that the same excellent working relationship and broad co-operation between the Commission and this Committee will continue under your presidency as has been the case under your predecessor, Mr. Dammeyer.


Notre travail depuis lors a amplement confirmé la validité de cette approche. La rencontre de Londres, sous la conduite éclairée de votre Présidence, va consolider et approfondir cet acquis.

Our work since then has amply confirmed the opportunity of doing so, and the London Summit, under your wise guidance from the Chair, will build further on this.


La Commission, le regard tourne vers les prochaines echeances decisives, salue cet evenement, convaincue que, sous l'impulsion de votre presidence, le Parlement continuera a jouer un role determinant, en se maintenant a la hauteur de ses traditions et de sa fonction de premier interprete de la volonte du peuple europeen.

The Commission, looking ahead to the crucial deadlines in the months to come, welcomes this event convinced that, under the impetus of your Presidency, Parliament will continue to play a decisive part, remaining true to its great traditions and to its role as the foremost exponent of the will of the European people.


Je suis sur que sous votre conduite, Monsieur le President, cette assemblee ne manquera pas de confirmer et de renouveler son engagement a l'egard de ce processus, dont les potentialites encore inexplorees sont susceptibles, comme nous le souhaitons tous, d'ameliorer l'image institutionnelle de notre Communaute.

I am sure that, with you at the helm, Mr President, this House will not fail to uphold and renew its commitment to this process, whose potential - still unexplored -can, and we all hope will, improve our Community's institutional image.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous votre présidence ->

Date index: 2025-09-01
w