Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affidavit
Attestation d'expédition de documents
Attestation d'un témoin sous serment
Attestation de mise à la poste
Attestation en lieu de serment
Attestation sous serment de la plainte
Attester par affidavit
Attester par serment
Certifier sous serment
Confirmer sous serment
Déclaration assermentée
Déclaration de l'expéditeur
Déclaration faite sous serment
Déclaration sous la foi du serment
Déclaration sous serment
Déclaration sous serment attestant la perte de titres
Déclaration écrite sous la foi du serment
Déclaration écrite sous serment
Dénonciation sous serment
Déposition d'un témoin sous serment
Recevoir des déclarations sous serment
Sous serment

Traduction de «sous serment attestant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dénonciation sous serment [ attestation sous serment de la plainte ]

swearing of an information [ swearing to an information ]


déclaration sous serment attestant la perte de titres

affidavit of lost certificate


attester par affidavit | attester par serment | certifier sous serment | confirmer sous serment

verify


attestation d'un témoin sous serment | déclaration écrite sous la foi du serment | déclaration écrite sous serment | déposition d'un témoin sous serment

affidavit


déclaration de l'expéditeur | attestation de mise à la poste | attestation d'expédition de documents | déclaration sous serment relative à l'envoi de documents

affidavit of mailing | mailing affidavit


affidavit [ déclaration sous serment | déclaration écrite sous la foi du serment | déclaration écrite sous serment ]

affidavit


déclaration sous serment [ déclaration faite sous serment | déclaration sous la foi du serment | déclaration assermentée ]

sworn statement [ statement on oath | statement under oath | statement made under oath | declaration under oath | sworn declaration ]




recevoir des déclarations sous serment

take affidavit | taking affidavits | do affidavits | take affidavits


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- pour les autres catégories de biens culturels, les importateurs devront désormais se soumettre à un système de certification plus rigoureux et présenter une déclaration signée ou une déclaration sous serment attestant que les biens ont été exportés légalement depuis le pays tiers;

- For other categories of cultural goods, importers will now have to go through a more rigorous certification system by submitting a signed statement or affidavit as proof that the goods have been exported legally from the third country.


q) tout accusé ou avocat de celui-ci, sur dépôt d’une déclaration sous serment attestant la nécessité d’avoir accès au dossier pour pouvoir présenter une défense pleine et entière;

(q) an accused or his or her counsel who swears an affidavit to the effect that access to the record is necessary to make a full answer and defence;


Dans la cause Henry, un moyen moins contraignant d'atteindre les objectifs du Parlement que nous avons proposé consistait à permettre aux électeurs dépourvus de pièces d'identité de faire une déclaration sous serment attestant de leur identité et de leur lieu de résidence.

In the Henry case, what we proposed as a less impairing alternative means to achieve Parliament's objectives was to permit voters who don't have ID to swear declarations confirming their identity and their residence.


pour le Royaume-Uni, un fournisseur peut être invité à produire un certificat émis par le «Registrar of Companies» et attestant qu’il a formé une société ou est inscrit dans un registre de commerce ou, à défaut, un certificat attestant qu’il a déclaré sous serment exercer la profession en question en un lieu spécifique et sous une raison commerciale déterminée.

in the United Kingdom, the supplier may be requested to provide a certificate from the Registrar of Companies stating that he is certified as incorporated or registered or, if he is not so certified, a certificate stating that the person concerned has declared on oath that he is engaged in the profession in a specific place under a given business name.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—pour l’Irlande, un fournisseur peut être invité à produire un certificat émis par le «Registrar of Companies» ou le «Registrar of Friendly Societies» et attestant qu’il a formé une société ou est inscrit dans un registre de commerce ou, à défaut, un certificat attestant qu’il a déclaré sous serment exercer la profession en question dans le pays où il est établi, en un lieu spécifique et sous une raison commerciale déterminée,

—in Ireland, the supplier may be requested to provide a certificate from the Registrar of Companies or the Registrar of Friendly Societies that he is certified as incorporated or registered or, if he is not so certified, a certificate stating that the person concerned has declared on oath that he is engaged in the profession in question in the country in which he is established, in a specific place under a given business name,


pour l’Irlande, un fournisseur peut être invité à produire un certificat émis par le «Registrar of Companies» ou le «Registrar of Friendly Societies» et attestant qu’il a formé une société ou est inscrit dans un registre de commerce ou, à défaut, un certificat attestant qu’il a déclaré sous serment exercer la profession en question dans le pays où il est établi, en un lieu spécifique et sous une raison commerciale déterminée,

in Ireland, the supplier may be requested to provide a certificate from the Registrar of Companies or the Registrar of Friendly Societies that he is certified as incorporated or registered or, if he is not so certified, a certificate stating that the person concerned has declared on oath that he is engaged in the profession in question in the country in which he is established, in a specific place under a given business name,


En l'absence de preuve documentaire ou de données informatiques, nous pouvons demander au demandeur et à son parent de faire des déclarations sous serment attestant qu'il y a une relation familiale entre eux.

In the absence of documentary evidence or computer records, in these circumstances, we may request that the applicant and their relative provide sworn statements attesting to their family relationship.


2. Lorsque le document visé au paragraphe 1 n'est pas délivré par l'État membre d'origine ou de provenance, il peut être remplacé par une déclaration sous serment ou, dans les États ou un tel serment n'existe pas, par une déclaration solennelle — faite par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative compétente ou, le cas échéant, un notaire de l'État membre d'origine ou de provenance, qui délivre une attestation faisant foi de ce serment ou de cette déclaration solennelle.

2. Where the home Member State or the Member State from which the foreign national concerned comes does not issue the document referred to in paragraph 1, it may be replaced by a declaration on oath — or in States where there is no provision for declaration on oath by a solemn declaration — made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary in the home Member State or the Member State from which that person comes; such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of ...[+++]


J'aimerais savoir si le comité serait d'accord pour permettre à un électeur de servir de répondant à un autre dans certaines régions s'il peut, sous serment, attester que la personne dont il se porte garant vit depuis la période prévue dans la loi, dans la section de vote depuis un certain temps.

I'd now like to seek the committee's view on the proposal to allow an elector to vouch for another elector in certain designated areas as long as the so-called voucher—these are probably not words, but I'll try them anyway—takes the oath on the fact that he or she knows that the vouchee—that's not a word either, of course—has lived within the polling subdivision for the period defined by the act.


Soucieuse de présenter à la Cour d'appel de l'Alberta des données fiables, Mme Wendy Cukier, de la Coalition pour le contrôle des armes à feu, a demandé à la GRC une déclaration sous serment attestant l'exactitude des données de la GRC présentées à l'annexe A, il me semble, du rapport du ministère de la Justice intitulé «RCMP (PIRS) Table 2.

In her desire to ensure that accurate data was presented to the Alberta Court of Appeal, Ms. Wendy Cukier of the Coalition for Gun Control asked the RCMP for an affidavit attesting to the accuracy of these RCMP data presented in appendix A, I believe it is, of the Department of Justice report entitled “RCMP (PIRS) Table 2.


w