Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous le nom de gamal mohamed hosni mubarak » (Français → Anglais) :

5. Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak (connu notamment sous le nom de Gamal Mohamed Hosni Mubarak), né le 28 décembre 1963, fils de Mohamed Hosni Alsayed Mubarak

5. Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak (also known among other names as Gamal Mohamed Hosni Mubarak), born on December 28, 1963, son of Mohamed Hosni Alsayed Mubarak


114. Farida Gamal Mohamed Hosni Mubarak (connue notamment sous le nom de Farida Gamal Mohamed Hosni El-Sayed Mubarak), née le 23 mars 2010, fille de Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak et ancien ministre du Pétrole

114. Farida Gamal Mohamed Hosni Mubarak (also known among other names as Farida Gamal Mohamed Hosni El-Sayed Mubarak), born on March 23, 2010, daughter of Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak and former Minister of Oil


3. Alaa Mohamed Hosni Alsayed Mubarak (connu notamment sous le nom de Alaa Mohamed Hosny Mubarak), né le 26 novembre 1960, fils de Mohamed Hosni Alsayed Mubarak

3. Alaa Mohamed Hosni Alsayed Mubarak (also known among other names as Alaa Mohamed Hosny Mubarak), born on November 26, 1960, son of Mohamed Hosni Alsayed Mubarak


6. Khadijah Mahmoud El-Gamal (connue notamment sous le nom de Khadijah Mahmoud Yehia El-Gamal), née le 13 octrobre1982, épouse de Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak

6. Khadijah Mahmoud El-Gamal (also known among other names as Khadijah Mahmoud Yehia El-Gamal), born on October 13, 1982, spouse of Gamal Mohamed Hosni Alsayed Mubarak


113. Omar Alaa Mohamed Hosny Mubarak (connu notamment sous le nom de Omar Alaa Mohamed Hosny El-Sayed Mubarak), né le 21 février 2000, fils de Alaa Mohamed Hosni Alsayed Mubarak

113. Omar Alaa Mohamed Hosny Mubarak (also known among other names as Omar Alaa Mohamed Hosny El-Sayed Mubarak), born on February 21, 2000, son of Alaa Mohamed Hosni Alsayed Mubarak


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procéd ...[+++]

I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al-Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ...[+++]


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procéd ...[+++]

I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al-Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ...[+++]


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procéd ...[+++]

I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al‑Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ...[+++]


11. demande la constitution d'une commission d'enquête indépendante et impartiale afin d'enquêter sur les violations des droits de l'homme commises sous le régime d'Hosni Moubarak, sous la présidence de Mohamed Morsi, à la suite du coup d'État militaire, en particulier le meurtre de plus de 800 personnes au cours de la dispersion du sit-in de Rab'a al-Adawiya, et sous la présidence d'Abdel Fattah al-Sissi, notamment dans les affaires d'exécution extrajudiciaire et d'arrest ...[+++]

11. Calls for an independent and impartial committee of inquiry to be set up to investigate breaches of human rights committed during Mubarak’s regime, under Morsi’s presidency, following the military coup d’état, in particular the killing of more than 800 people during the dismantling of the Rab’a al-Adawiya sit-in, and under Al-Sisi’s presidency, including cases of extrajudicial execution and arbitrary arrest, and for those responsible to be identified and, where appropriate, brought to justice, with compensation offered to victims ...[+++]


6. demande la constitution d'une commission d'enquête indépendante et impartiale afin d'enquêter sur les violations des droits de l'homme commises sous la présidence de Mohamed Morsi, ainsi que sous le régime de Hosni Moubarak, notamment dans les affaires d'exécution extrajudiciaire et d'arrestation arbitraire, d'identifier les responsables – y compris le conseil suprême des forces armées – et, le cas échéant, de les traduire en justice, et de dédommager les victimes et leurs familles;

6. Calls for an independent and impartial committee of inquiry to be set up to investigate breaches of human rights committed during Morsi’s presidency as well as during Mubarak’s regime, including the cases of extrajudicial execution and arbitrary arrest, and for those responsible – including the Supreme Council of the Armed Forces – to be identified and, where appropriate, brought to justice, with compensation for victims and their families;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous le nom de gamal mohamed hosni mubarak ->

Date index: 2021-06-22
w